Fy Iesu yw'r prophwyd goleu A ddaeth i lawr o'r ne', I ddysgu pechaduriaid Oedd wedi colli'u lle; A'u harwain o'r anialwch I wlad sy'n llawn ddigel, O olew, gwin a gwenith, Yn llifo o laeth a mel. Mae'n foreu sôn am danat, Y d'oi rhyw brophwyd mawr, Rhagorach gynt na Moses, O uwchder nen i lawr: Yn awr wyt wedi dyfod, Gad imi deimlo rhin D'athrawiaeth sy'n felusach Na'r mêl a'r hyfryd win. O dysg fy enaid gwirion I deithio'r anial dir, Rhag myrdd o geimion lwybrau, I gadw ar y gwir; Doethineb i'm cyf'rwyddo, Fel cawod fwyn o wlith, Er maint sy' am fy rhwydo, Na chyfeiliernwyf byth.William Williams 1717-91 [Mesur: 7676D] gwelir: Mae moroedd o ddoethineb |
My Jesus is the prophet of light Who came down from heaven, To teach sinners Who had lost their place; And to lead them from the desert To a land which is fully unconcealed, Of oil, wine and wheat, Flowing with milk and honey. There is a morning to mention about, When some great prophet would come, Superior to Moses of old, Down from the height of heaven: Now thou hast come, Let me feel the merit Of thy teaching which is sweeter Than the honey and the delightful wine. O teach my foolish soul To travel the desert land, From a myriad of false paths, To keep me on the true; Wisdom to teach me, Like a gentle shower of dew, Despite how much wants to ensnare me, That I never wander.tr. 2016 Richard B Gillion |
|