Ceisio cymmorth mewn trallod) Fy llygaid arnat sydd O Arglwydd Dduw, bob dydd, O tyn fy nhraed ar frys heb ball, O rwyd y fall yn rhydd. Tro attaf, er fy mhla, Ac wrthyf trugarhâ; Can's tlawd ac unig iawn wyf fi, 'Does neb ond ti'm rhyddhâ. Fy achub gwna, O Dduw, Fy enaid cadw'n fyw; Na'm gwaradwydder gan fy nghas, Dy ras fy ngobaith yw. Uniondeb fo i'm rhan, I'm cadw ym mhob man; Can's wrthyt mwy, O Dduw fy mhlaid, Y disgwyl f'enaid gwan.Casgliad o Salmau a Hymnau (Daniel Rees) 1831 [Mesur: MB 6686] gwelir: Rhan I - I fynu attat Arglwydd da Rhan II - Arglwydd cofia'th dosturiaethau Rhan III - Y'mhlith holl luoedd dynol ryw |
Seeking help in trouble) My eyes are upon thee O Lord God, every day, O draw my feet quickly without fail, From the net of the pestilence free. Turn to me, despite my plague, And upon me have mercy; Since poor and very alone am I, There is no-one but thee will free me. Save me do, O God, My soul keep thou alive; Do not let me be scorned by my enemy, Thy grace my hope is. Uprightness be to me a portion, To keep me in every place; Since for thee henceforth, O God of my help Shall my weak soul wait.tr. 2016 Richard B Gillion |
|