Fy Mugail fy niwallu wna, Jehofa yw ei enw; Mewn porfa fras ymborthi caf Ar lan dw'r araf gloyw. Pan âf o'i ddiogel ffyrdd fel ffol, Fe ddwg yn ol fy ysbryd; Ac arwain fi, o'i gariad pur, I lwybrau tîr y bywyd. Pan rodiwyf gysgod angeu du, I fynu deil fy ngobaith; Un gair o'i enau wna'm cryfhau, A gyr fy ofnau ymaith.cyf. Casgliad Samuel Roberts 1841
Tôn [MS 8787]:
("Ni bydd eisiau arnaf.") Fy Mugail fy niwallu wna, Fy rhan, Jehofa yw; Mewn porfa fras ymborthi ca' Wrth ffrydiau dyfroedd byw. Dwg f'enaid crwydrus yn ei gôl Yn ol i'w gorlan wiw; Er mwyn ei enw mawr dilys, Fe'm tywys tra f'wyf byw. Doed arlwyadau hael fy Nuw, Tra byddwyf byw, i'm rhan: O am gartrefu yn dy dŷ, A'th foli yn mhob man! Haelioni'th ras a'th gariad pur Rydd gysur dan bob loes; A ffiol lawn gaf yn ddiau, Tra pery dyddiau f'oes. Pan rodiwyf ddyffryn angeu dû, Ti ddeli mhen i'r lan; Un gair o'i enau chwâl yn glau, Holl ofnau f'enaid gwan.cyf. Hymnau (Wesleyaidd) 1844 Tôn [MC 8686]: St James (R Courteville 1670-1739) |
My Shepherd does satisfy me, Jehovah is his name; In rich pasture I get to feed On the bank of slow, clear water. When I go from his safe ways like a fool, He brings back my spirit; And leads me, of his pure love, To the paths of the land of life. When I walk the shadow of black death, He holds up my hope; One word from his mouth will make me strong, And drive my fears away.
("I shall have no need.") My Shepherd does satisfy me, My portion Jehovah is; In rich pasture I get to feed By streams of living water. He carries my wandering soul in his bosom Back to his worthy fold; For the sake of his great, sincere name, He leads me while ever I live. Let my God's generous provisions come, While ever I live, for my part: Oh, to make my home in thy house, And to praise thee in every place! The generosity of thy grace and thy pure love Will give comfort under every anguish; And a full cup I will doubtless get, While ever the days of my life continue. When I walk the vale of black death, Thou wilt hold my head up; One word from thy mouth shall shatter quickly, All the fears of my weak soul.tr. 2015 Richard B Gillion |
(1) My Shepherd will supply my need, Jehovah is his name; In pastures fresh he makes me feed, Beside the living stream. (2) He brings my wandering spirit back, When I forsake his ways; And leads me, for his mercy's sake, In paths of truth and grace. (3) When I walk through the shades of death, Thy presence is my stay: A word of thy supporting breath Drives all my fears away.
(1) My Shepherd will supply my need, Jehovah is his name; In pastures fresh he makes me feed, Beside the living stream. (2) He brings my wandering spirit back, When I forsake his ways; And leads me, for his mercy's sake, In paths of truth and grace. (5) The sure provisions of my God Attend me all my days: O may thine house be mine abode, And all my work be praise! (4) Thy hand, in sight of all my foes Doth now my table spread: My cup with blessings overflows, Thine oil anoints my head. (3) When I walk through the shades of death, Thy presence is my stay: A word of thy supporting breath Drives all my fears away. (6) There would I find a settled rest, While others go and come; No more a stranger, nor a guest, But like a child at home.Isaac Watts 1674-1748 The Psalms of David 1719
Tunes [DCM 8686D]: Tune [CM 8686]: Medfield (1832 William Mather) |