Fy ngorchwyl yn y byd

A charge to keep I have

Fy ngorchwyl yn y byd
  Yw gogoneddu Duw
A gwylio dros fy enaid drud
  Yn ddiwyd tra bwyf byw.

Fe'm galwyd gan fy Nuw
  I wasanaethu f'oes;
Boed im ymroi i'r gwaith, a byw
  I'r Gŵr fu ar y groes.

Rho nerth, O Dduw, bob dydd
  I rodio ger dy fron,
I ddyfal ddilyn llywbrau'r ffydd
  Wrth deithio'r ddaear hon.

Rhof arnat ti fy mhwys
  Rhag imi wyro o'm lle;
Dysg im weddïo a gwylio'n ddwys
  Nes gorffwys yn y ne'.
cyf. William Owen Evans 1864-1936

Tonau [MB 6686]:
Bod Alwyn (David Jenkins 1848-1915)
Franconia / Kenchester (J B Konig / W H Havergal)
Germany (G F Handel 1685-1759)
St George (Henry J Gauntlett 1805-76)

My assignment in the world
  Is to glorify God
And to look after my precious soul
  Diligently while ever I live.

I was called by God
  To serve my age;
May I apply myself to the work, and live
  To the man who was on the cross.

Give strength, O God, every day
  To walk close to thy breast,
Diligently to follow the path of the faith
  While travelling this earth.

I will give to thee my burden
  Lest I should veer from my place;
Teach me to pray and watch intently
  Until I rest in heaven.
tr: 2008 Richard B Gillion
A charge to keep I have,
  A God to glorify,
A never-dying soul to save,
  And fit it for the sky.

To serve the present age,
  My calling to fulfill:
O may it all my powers engage
  To do my Master’s will!

Arm me with jealous care,
  As in Thy sight to live;
And O Thy servant, Lord, prepare
  A strict account to give!

Help me to watch and pray,
  And on Thyself rely,
Assured, if I my trust betray,
  I shall for ever die.
1762 Charles Wesley 1707-88

Tunes [SM 6686]:
Boylston (1832 Lowell Mason 1792-1872)
Cambridge (Ralph Harrison 1748-1810)
Galway (1790 Edward Miller 1735-1807)
Kentucky (Jeremiah Ingalls 1764-1828)
St George (Henry J Gauntlett 1805-76)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~