Fy Nhad o'r nef O gwrando 'nghri
Fy Nhad o'r nef O gwrando'm cri

(Y Pethau Da)
Fy Nhad o'r nef, O gwrando 'nghri:
Un o'th eiddilaf blant wyf fi;
  O clyw fy llef a thrugarha,
  A dod i mi y doniau da.

Nid ceisio 'rwyf anrhydedd byd,
Nid gofyn wnaf am gyfoeth drud;
  O llwydda f'enaid, trugarha,
  A dod i mi y doniau da.

Fe all mai'r storom fawr ei grym
A ddaw â'r pethau gorau im;
  Fe all mai drygau'r byd a wna
  I'm henaid geisio'r doniau da.

Fy Nhad o'r nef, O gwrando 'nghri
A dwg fi'n agos atat ti;
  Rho imi galon a barha
  O hyd i garu'r doniau da.

             - - - - -

Fy Nhad o'r nef O gwrando'm cri;
Un o'th eiddilaf blant wyf fi:
  O clyw fy llef a thrugarha,
  A dod i mi Dy bethau da!

Nid ceisio'r wyf anrhydedd byd,
Nid gofyn wnaf am gyfoeth drud; -
  O llwydda f'enaid, trugarha
  A dod i mi Dy bethau da!

Fe all mai'r storom fawr ei grym
A ddwg y pethau goreu im';
  Hwyrach mai drygau'r byd a wna
  I f'enaid mofyn pethau da!

Ffynhonnell pob daioni sy,
Ga'i fod yn agos atat Ti?
  Rho i mi galon a barha
  I garu dim ond pethau da!
J G Moelwyn Hughes (Moelwyn) 1866-1944

Tonnau [MH 8888]:
Abends (H S Oakley 1830-1903)
Bryn Dioddef (D Emlyn Evans 1843-1913)
Exeter (W Dorrell 1810-1896)
Hierapolis (S Wesley neu S S Wesley)
St Martini (G B Martini 1706-1784)
Saxony (alaw Almaenaidd)
Spires (M Luther 1483-1546)
Whitburn (H Baker 1835-1910)
Y Ddôl (Tom Carrington 1881-1961)

(The Good Things)
My heavenly Father, O hear my cry
One of thy feeblest children am I;
  O hear my call and have mercy,
  And give to me the good gifts.

I am not seeking the world's honour,
I am not asking for costly wealth;
  O prosper my soul, have mercy,
  And give to me the good gifts.

It could be the storm of great force
That brings the best things to me;
  It could be the world's evils that make
  My soul seek the good gifts.

My heavenly Father, O hear my cry
And draw me near to thee;
  Grant to my heart to continue
  Still to love the good gifts.

                - - - - -

My heavenly Father, O hear my cry;
One of thy feeblest children am I:
  O, hear my call and have mercy
  And give to me Thy good things!

I am not seeking the world's honour,
I am not asking for costly wealth; -
  O prosper my soul, have mercy,
  And give to me Thy good things!

It could be that the storm of great force
Will bring the best things to me;
  Perhaps that the world's evils will make
  My soul ask for good things!

The fount of every goodness there is,
May I get to be near to thee?
  Grant to my heart to continue
  To love nothing but good things!
tr. 2015 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~