Fy Nuw, fy Nuw, fy Mhrïod, a fy Nhad, Fy ngobaith oll, a'm hiachawdwriaeth râd, Ti fuost noddfa gadarn i myfi, Gad imi eto wel'd Dy wyneb cu. Nac aed o'th gôf Dy ffyddlon amod drud, Yn sicr wnawd cyn rho'i sylfeini'r byd; Ti ro'ist im' yno drysor maith, di-drai; Gad imi heddyw gael Dy wir fwynhau. O! cofia'th hedd rai prydiau ro'ist i lawr I'm henaid trist mewn cyfyngderau mawr; O! edrych eto, mae fy enaid gwàn Gan syched mawr ar drengu yn y fàn. Mi rown y byd, ac oll sydd ynddo'n awr, Am dy fwynâu, un funud fach o'r awr; Mae golwg arnat lawer iawn yn well, Na llawnder trysor yn yr India bell. Danfon i lawr dy Ysbryd santaidd mwy, Datguddia rin dy nefol, farwol glwy'; A gwna i'm deithio drwy wynfyd a chroes, Canu am danat nes darfyddo f'oes. Fe r'wygodd len, wnaeth pechod câs ei ryw, Yn Eden gynt rhwng f'enaid i a'm Duw: Ac er mwyn dangos im' ei gariad llawn, Dyoddefodd angeu chwerw un prydnawn. Ond cael dy wêdd, a rhîn dy farwol glwy', A'th hyfryd hêdd, nid ofnwn bellach mwy; Nid oes am ceidw i o dan y ne', Ond grym dy gariad, ronyn yn fy lle. O flaen dy fainc 'rwy yma'n cwympo i lawr, Bydd im' yn Dduw, ac yn Iachawdwr mawr: Cadw fi o rwydau pob rhyw elyn cas, Cudd fi yn nghysgod d'annherfynol ras. 'Raid i Ti ddim ond d'weyd un gair o hedd, Fy syched dry yn dawel nefol wledd; Fe dderfydd gofid, derfydd pob rhyw wae, Fy nhristwch lyncir yn Dy wir fwynhau. syched mawr ar drengu yn y fàn :: rym y tonnau'n methu do'd i'r lann 'Raid i Ti ddim ond d'weyd un :: Nid rhaid it ond dywedyd
Tonau [10.10.10.10]: |
My God, my God, my Spouse, and my Father, All my hope, and my free salvation, Thou hast been a firm refuge for me, Let me still see Thy dear face. May thou not forget thy faithful costly agreement, Securely made before setting the foundations of the world; Thou gavest me there a vast, unebbing treasure; Let me today get truly to enjoy thee. Oh, remember thy peace some times thou gavest down To my sad soul in great straits; Oh, look again, my weak soul is By great thirst going to die soon. I would give the world, and all that is in it now, To enjoy thee, for one small minute of an hour; A sight of thee is very much better, Than the fullness of treasure in far India. Send down thy holy Spirit evermore, Reveal the merit of thy heavenly, mortal wound; And make me travel through blessedness and cross, To sing about thee until my lifetime fades. He rent the curtain, which sin of a detestable kind made, In Eden formerly between my soul and my God: And in order to show me his full love, He suffered bitter death one afternoon. But to get thy countenance, and the merit of thy mortal wound, And thy delightful peace, I would not fear any more; There is nothing under heaven to keep me, But the force of thy love, a moment in my place. Before thy throne I am here falling down, Be to me as God, and as a great Saviour: Keep me from the snares of every kind of detestable enemy, Hide me in the shadow of thy boundless grace. Thou needest only speak one word of peace, My thirst will turn into a quiet, heavenly feast; Worry will vanish, every kind of woe will vanish, My sadness is to be swallowed in truly enjoying Thee. great thirst going to die soon :: force of the waves failing to come up Thou needest only speak one :: No need for thee but to speak a tr. 2013,23 Richard B Gillion |
|