Fy Nuw gad wel'd dy nefol wedd, A chlywed hyfryd lais dy hedd; I droi fy nghalon ar dy ol, Oddiwrth y byd a'i bethau ffol. O Arglwydd gwna i'm serch a'm bryd, I fod ar bethau'r nefol fyd; A'th gyngor yma arwain fi, A dyg fi yna atat ti. Beth yw trysorau'r môr i gyd, Cyfoeth a gwychder yr holl fyd; A phob rhyw bleser îs y ne', I mi bechadur yn dy le. Os deuaf fyth fy Nuw i'r fân, Caf wel'd yn rhywdd mai ti yw'm rhan; Dïau y canaf gywir glod, Am i ti garu'm bath i'rio'd. gwna i'm ... // I fod ar :: dyro'm ... // Yn fwy ar
Parch. William Hughes, Dinas.
Tonau [MH 8888]: |
My God, let see thy heavenly countenance, One who has not heard the voice of thy peace; To turn my heart after thee, Away from the world and its foolish things. O Lord, make my affection and my intention, Be on the things of the heavenly world; And thy counsel here guide me, And lead me there to thee. What are all the treasures of the sea, The wealth and brilliance of all the world; And every kind of pleasure under heaven, To me a sinner in place of thee. If ever I come, my God, to the place, Where I may see freely that thou art my portion; Doubtless I shall sing true praise, That thou shouldst so love me ever. make my ... // Be on :: put my ... // Evermore on tr. 2016,19 Richard B Gillion |
|