Gras welwn yn yr arfaeth

(Gras Duw)
Gras welwn yn yr arfaeth,
  diolch byth, diolch byth,
Ac yn yr alwedigaeth,
  diolch byth;
Daeth gras i godi'r marw,
A gras i gynnal hwnw;
A gras sydd yn ei gadw,
  diolch byth, diolch byth,
I Dduw am ras bo'r enw,
  diolch byth.

Gras sy'n llifeirio beunydd,
  diolch byth, diolch byth,
Yn y cyfammod newydd,
  diolch byth;
Goleuni gair y bywyd
Yn llewyrch mawr a thanllyd;
Hedd a maddeuant hefyd,
  diolch byth, diolch byth,
O anchwiliadwy olud!
  diolch byth.
Deuddeg Cant ag Un o Hymnau 1868

[Mesur: 73373.7773373]

(The Grace of God)
'Tis grace we see in the divine purpose,
  thanks forever, thanks forever,
And in the calling,
  thanks forever;
Grace came to raise the dead,
And grace to support him;
And 'tis grace that is keeping him,
  thanks forever, thanks forever,
To God, for grace, be the name,
  thanks forever.

Grace is streaming daily,
  thanks forever, thanks forever,
In the new covenant,
  thanks forever;
The light of the word of life
As a great and fiery radiance;
Peace and forgiveness also,
  thanks forever, thanks forever,
O unsearchable riches!
  thanks forever.
tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~