Goddefaist, Iesu, ympryd prudd Mewn anial fan, am ddeugain nydd; Cysegraist felly'r defod hon Yn foddion gras i buro'n bron. Bydd gyda'th Eglwys ar y llawr, Bydd gyda'i hedifeirwch mawr; Gweddïo mae - a'i dagrau'n lli Am angof o'th fendithion di. O maddau ein pechodau cas Trwy rinwedd pur dy ddwyfol ras; Ac estyn inni nawdd dy law, Rhag inni syrthio ddydd a ddaw: Fel, wedi derbyn llesiant gwir, Trwy'r aberth hwn, ein dirwest hir, Yr elom, wedi'r penyd blin, I fwyniant gŵyl y Pasg a'i rhin.cyf. John Williams (Ab Ithel) 1811-62
Tonau [MH 8888]: |
Thou didst suffer, Jesus, a solemn fast In a desert place, for forty days; Thou didst consecrate thus this observance As a means of grace to purify our breast. Be with thy Church on the earth, Be with her great repentance; Praying she is - with her tears as a flood For forgetting thy blessings. O forgive our detestable sins Through the pure virtue of thy divine grace; And extend to us the protection of thy hand, Lest we fall on the day to come: Thus, having received a true benefit, Through this sacrifice, our long abstinence, We may go, after the grievous pennance, To the enjoyment of the feast of the Passover an its merit.tr. 2016 Richard B Gillion |
O Jesu Christ, from Thee began This healing for the soul for man, By fasting sought, by fasting found Through forty days of yearly round; That he who fell from high delight, Borne down to sensual appetite, By dint of stern control may rise To climb the hills of Paradise. Therefore behold Thy Church, O Lord, And grace of penitence accord To all who seek with generous tears Renewal of their wasted years. Forgive the sin that we have done, Forgive the course that we have run, And show henceforth in evil day Thyself our succor and our stay. But now let every heart prepare, By sacrifice of fast and prayer, To keep with joy magnifical The solemn Easter festival.Thomas A Lacey 1853-1931 from the Latin Jesu quadragenariae 9th Century Tune [LM 8888]: Plaistow (Magdalen Hymns 1760) |