(Nerth a dyddanwch y Bibl) Goleu a nerthol yw ei eiriau, Melus fel y diliau mêl, Cadarn fel y bryniau pwysig, Angeu'm Iesu yw eu sêl; Rhai'n a nertha'm henaid gerdded Dyrys anial ffordd ymlaen; Rhai'n a gynnal f'enaid egwan, Yn y dŵr ac yn y tân. Nis gall holl hyfrydwch natur A'i melusdra pena' ma's, Fyth gymharu â lleferydd Hyfryd pur, maddeuol râs; Gad im' glywed swn dy eiriau, Awdurdodol eiriau'r nef, Oddi mewn yn creu hyfrydwch Nad oes mo'i gyffelyb ef. - - - - - (Ddyddanwch Gair Duw) Gair ein Duw sydd oleu, nerthol, Melus fel y diliau mêl, Cadarn fel y bryniau pwysig, Angeu'm Iesu yw ei sêl; Hwn a nertha'm henaid rodio 'M dyrys anial ffordd yn mlaen Hwn a gynal f'enaid egwan Yn y dwr ac yn y tân. Nid yw holl hyfrydwch natur, Na'r hyfrydwch pena' ma's, I'w gymharu â lleferydd Hyfryd, pur, maddeuol ras; Gâd im' glywed swn dy eiriau, Awdurdodol eiriau'r nef; O fy mewn yn creu hyfrydwch Nad oes mo'i gyffelyb ef. (Gair Duw) Gair fy Nuw sydd oleu nerthol, Melus fel y diliau mêl, Cadarn fel y bryniau oesol, Angeu Iesu yw ei sêl; Hwn a nertha'm henaid rodio'r Dyrys anial ffordd yn mlaen Hwn a gynal f'enaid egwan Yn y dw'r ac yn y tân. Yma rhedo'm myfyrdodau, Ar drysorau mawr y gair; Dawn ac iechyd i fy ysbryd, Grym a bywyd i mi bair; Mi anturia'r oll a feddaf Ar y gair cadarnaf gwiw; Cwyd fi fyny, ceidw f'enaid, Mae fy nodded yn fy Nuw. [BF]William Williams 1717-91 Ffarwel Weledig 1763
Tonau [8787D]: gwelir: O llefara addfwyn Iesu |
(The strength and comfort of the Bible) Light and strong are thy words, Sweet like the combs of honey, Firm like the weighty hills, The death of my Jesus is their seal; Some shall strengthen my soul to walk A troublesome, desert road along; Some shall support my weak soul, In the water and in the fire. Not all the loveliness of nature can With its sweetness - the chief there is, Ever compare with the delightful, Pure speech or forgiving grace; Let me hear the sound of thy words, The authoritative words of heaven, From within creating loveliness The like of which there is not. - - - - - (The Delight of the Word of God) The word of our God is light, strong, Sweet like the combs of honey, Strong like the weighty hills, The death of my Jesus is its seal; This shall strengthen my soul to walk My troublesome desert road onwards This shall support my weak soul In the water and in the fire. All the delight of nature is not, Nor the chief delight there is, To be compared with the delightful, Pure, speech of forgiving grace; Let me hear the sound of thy words, The authoritative words of heaven; From within me creating delight The like of which there is not. (The Word of God) The Word of my God is strong light, Sweet like the combs of honey, Firm like the age-old hills, The death of Jesus is their seal; He shall strengthen my soul to wander the Troublesome, desert road along; He shall support my weak soul In the water and in the fire. Here shall run my meditations, On the great treasures of the word; Gift and health to my spirit, Force and life to cause to me; I shall venture all I possess On the firmest, true word; Raise me up, keep my soul, My refuge is in my God.tr. 2014 Richard B Gillion |
|