Gwel, draw, fy Mrenin ar y pren, Yn niwedd dydd yn crymu ei ben; Poen angeu mwy na buasai ynghyd Ddioddefaint holl ferthyron byd. Wel, angeu du, dy waethaf mwy, I Ben y bobloedd rhoddaist glwy'; Cododd i'r lan; fe gwyd i'r nef Fyrddiynau trwy ei godiad ef. Os hoeliwyd ef un waith ar bren, Os gorfu arno grymu ei ben, Dros f'enaid i bu hyn i gyd; Mi gofia'i boen tra bwy'n y byd. 'Does golwg harddach ddydd na nos Na'm Iesu'n hongian ar y groes; Y dwylaw hoeliwyd ar y pren Ar fyr a egyr ddrws y nen. Tybygwn 'mod i'n gwel'd ei waed Yn llifo'n goch o'i ben i'w draed: Fy nghalon, pa'm nas tori'n friw? Fy Mhriod oedd efe, a'm Duw. Fy enaid gwel ef ar y pren, Yn gaeth gan angeu'n crymu'i ben; Angeu'r carcharor, laddodd ef, Ac esgyn wnaeth i ganol nef. Fe ddarfu'i wae, diangodd Ner, I'r b'radwys ddysglaer uwch y ser, Ei goron ga'dd; 'nawr ddydd a nos, Mae'n medi ffrwyth cystuddiau'r groes.William Williams 1717-91
Tonau [MH 8888]: gwelir: Gofyniad nefoedd faith ei hun Ti f'Arglwydd mawr a chwysaist waed |
See, yonder, my King on the tree, At the end of day bowing his head; The pain of death greater than would be altogether The suffering of all the martyrs of the world. See, black death, thy worst henceforth, To the Head of the people thou gavest a wound; He rose up; he will raise to heaven Myriads through his rising. If he was nailed once to the tree, If it was necessary for him to bow his head, For my soul was all this; I will remember his pain while I am in the world. There is no more beautiful sight day or night Than my Jesus hanging on the cross; The hands nailed to the tree Shall shortly open the door of heaven. I suppose that I am seeing his blood Flowing red from his head to his feet: My heart, why dost thou not break apart? My Spouse was he, and my God. My soul, see him on the tree, Captive to death bowing his head, Death, the imprisoner, he killed, And he ascended to the centre of heaven. His woe ended, the Master escaped, To the radiant paradise above the stars, His crown he got; now day and night, He is reaping the fruit of the tribulations of the cross.tr. 2015 Richard B Gillion |
Amaze my soul, and yonder see My Jesus nailed to the tree, Beneath such wight of pain and scorn As all the martyrs ne'er have borne. His holy soul has felt within The wight of others' guilt and sin, And patiently endur'd such woes As earth and hell could de'er impose. O cruel Death! What canst thou more? No farther reaches out thy power: The Shepherd thou hast smote, but now The weakest lamb escapes thy blow. But he hath risen by his might, And mounted to the realms of light, Where he shall lead his glorious train Above the reach of death again. Why fear we death or Satan more, Since Jesus all their fury bore? Our way is pav'd to mount above To sing his conquest and his love. ~ The Second Part ~ More sad or glorious is't to see My Saviour nailed to the tree? O! would his bitter pain and shame With love supreme my heart inflame? Those hands that felt the cruel pain Thro' every tendon, every vein, Shall open soon in glorious wide The gates of glory to his bride. Methinks I see the rivers meet Both from his hands and from his feet? The gushes out a crimson tide Of blood and water from his side. My heart, why canst not break to see Such gloomy train of woes for thee? The least of his tormenting pain Is more than worlds, and worlds again. But all his sufferings and love Are written in the heaven above; His friends shall reap their fruit direct, His foes shall feel their dire effect.tr. William Williams 1717-91 Hosanna to the Son of David 1759 [Metre: LM 8888] |