Gwel'd tyrfa yn addoli Yr Arglwydd yn Ei dŷ, Yw'r olwg fwyaf hyfryd O dàn y nefoedd sy; Cydganu wnant yn gyson, A chyd-weddïo Duw, A dysgu rhodio'r llwybr I fyned ato i fyw. Ac yno bûm yn fynych, Ac eto âf yn llon; Can's yno, yn fy ngolwg, Mae nefoedd fechan, bron: 'Does fwyniant dan yr wybren, Nac un difyrwch, fydd Yn ddigon i fy atal 'Fwynhau y sanctaidd ddydd.cyf. David Charles 1803-80
Tonau [7676D]: |
See a throng adoring The Lord in His house, It is the most delightful sight There is under the heavens; Sing together they do constantly, And together pray God, And teach to walk the paths To go to him to live. And there I did frequent, And again will go cheerfully; For there, in my sight, Is a little heaven, almost: There is no enjoyment under the sky, Not one interest will be Enough to stop my Enjoying the holy day.tr. 2013 Richard B Gillion |
Lord, how delightful 'tis to see A whole assembly worship Thee, At once they sing, at once they pray, They hear of Heaven and learn the way. I have been there and still would go, 'Tis like a little Heaven below, Not all my pleasure or my play Shall tempt me to forget this Day.Isaac Watts 1674-1748 Divine Songs. Song xxviii.
Tunes [LM 8888]: |