(1) [1] Gwrandawed di yr Arglwydd Ner, Pan ddel cyfyngder arnad; Enw Duw Jacob, ein Duw ni, A'th gadw di yn wastad. (2) [2] O'i gyssegr rhoed it' help a nerth, A braich o brydferth Sîon; [3] Cofied dy offrwm poeth a'th rodd, Bo rhai'n wrth fodd ei galon. (3) [7] Rhai ar gerbydau rhont eu pwys, Rhai ar feirch ddwys ymddiried; Minnau ar enw'r Arglwydd Dduw, Mai hwnnw yw'n ymwared. (4) [9] Cadw ni, Arglwydd â'th law gref, Boed Brenhin y nef drosom; Gwrandawed hwnnw arnom ni, A'n gweddi pan y llefom.
Tonau [MS 8787]: |
(1) [1] May the Sovereign Lord listen to thee, When straits come upon thee; The name of the God of Jacob, our God, Will keep thee constantly. (2) [2] From his sanctuary may he give thee help and strength, And an arm from the beautiful Zion; [3] May he remember thy hot offering and thy gift, May they satisfy his heart. (3) [7] Some lean on chariots, Some in horses put trust; But I in the name of the Lord God, That he is our deliverance. (4) [9] Keep us, Lord with thy strong hand, May the King of heaven be for us; May he listen to us, And our prayer whenever we cry. tr. 2011 Richard B Gillion |
(1) 1 The Lord to thy request attend, and hear thee in distress: The name of Jacob's God defend, and grant thy arms success. (2) 2 To aid thee from on high repair, and strength from Zion give; 3 Remember all thy off'rings there, thy sacrifice receive. (3) 7 Some trust in steeds for war designed, on chariots some rely; against them all we'll call to mind the pow'r of God most high. (4) 9 Still save us, Lord, and still proceed our rightful cause to bless; Hear, King of Heav'n, in times of need, the pray'rs that we address.
N Tate & N Brady |