Gwrando blentyn llon dy ysbryd

Gwrando, blentyn llon dy ysbryd,
  Wrthyt dwed dy Nefol Dad,
Rhyfel iti yw dy fywyd,
  Bydd yn arwr yn y gad,
    yn arwr yn y gad.

    Bydd yn arwr, bydd yn arwr,
      Saf yn ddewr er pob sarhad.
    Bydd yn arwr, bydd yn arwr,
      Bydd yn arwr yn y gad.

Pan y'th ddenir gan gymdeithion,
  Neu bechodau a'u mwynhad,
Ateb "Na" yn benderfynol -
  Bydd yn arwr yn y gad,
    yn arwr yn y gad.

Pan y'th demtir gan dy nwydau -
  Roddant wedi'r mwyniant glwy':
Cwyd dy lef at Dduw mewn gweddi
  Am y nerth i'w trechu hwy,
    y nerth i'w trechu hwy.

Atat pan ddaw saeth amheuaeth -
  "Terfyn oes sy'n derfyn byw":
Cwyd i'w herbyn darian gobaith
  Am dragwyddol fywyd Duw,
    dragwyddol fywyd Duw.
cyf. David Adams (Hawen) 1845-1923

Tôn [8787(6)+8787]: Bydd yn Arwr
    (H Ernest Nichol [Colin Sterne] 1862-1926)

Listen, child of cheerful spirit,
  To thee thy Heavenly Father says,
War for thee is thy life,
  Be a hero in the army,
    a hero in the army.

    Be a hero, be a hero,
      Stand bravely despite every insult.
    Be a hero in the army,
      Be a hero in the army.
    
When thou art attracted by companions,
  Or sins and their enjoyment,
Answer "No" determinedly -  
  Be a hero in the army,
    a hero in the army.

When thou art tempted by thy passions -
  Which give after the enjoyment a wound:
Raise thy cry to God in prayer
  For the strength to overcome them,
    the strength to overcome them.

To thee when comes an arrow of doubt -
  "There is an end which is the end of life":
Raise against them the shield of faith
  For the eternal life of God,
    the eternal life of God.
tr. 2013 Richard B Gillion




























H Ernest Nichol (Colin Sterne) 1862-1926

Tune [8787(6)+8787]: Be a Hero
    (H Ernest Nichol [Colin Sterne] 1862-1926)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~