Gwynfyd y rhai sy'n awr mewn hedd, Heb boen na braw tu draw i'r bedd; Yn moli Duw y funyd hon, Yn y trag'wyddol oesoedd lon. 'Rwyf finau'n profi lawer pryd, Ryw fyned adref yn fy mryd; Mae hiraeth beunydd tan fy mron, Am fod gerllaw fy Mhrynwr llon. Y'mhlith y dorf o rif y sêr, Sy'n a'u t'lynau aur yn canu'n bêr; Trag'wyddol glod am farwol glwy, Yw sylwedd eu caniadau hwy. Rhyfeddu rwyf, rhyfeddu wnaf, Os gwelir un ag sydd nor glâf; Yn moli'r Oen, heb boen na braw, O fewn i dref Caersalem draw.Caniadau Bethel (Casgliad Evan Edwards) 1840 [Mesur: MH 8888] |
Blessed are those who are now in peace, Without pain or terror beyond the grave; Praising God this minute, In the cheerful, eternal ages. I too am experiencing many a time, Some going home in my mind; There is daily longing under my breast, To be nearby my cheerful Redeemer. Amidst the throng numerous as the stars, Who with their golden harps are playing sweetly; Eternal praise for a mortal wound, Is the substance of their songs. Wondering I am, wonder I shall do, If I see one who is so ill; Praising the Lamb, without pain or terror, Within the town of Jerusalem yonder.tr. 2016 Richard B Gillion |
|