Hardd yw'r wawr ar fynydd, Llafar nefol yw; Ffrydiau yr afonydd Suant, "Da yw Duw." Haul y nen lewyrcha, Anian oll wna'n fyw: Dyffryn gwyrdd adseinia - "Wele, da yw Duw!" [Hardd yw'r wawr ar fynydd, Llafar nefol yw; Ffrydiau yr afonydd Suant, "Da yw Duw."] Coed y maes ddatganant Anthem yn ein clyw; Côr y wig gydbyngciant Oll, mai "da yw Duw." Deffro, ddyn sy'n pechu, A thra byddi byw, Dysg i'th enaid ganu - "Da, O, da yw Duw."T Pierce 1801-57
Tonau: |
Beautiful is the dawn on a mountain, Heavenly speech it is; The streams of the rivers Lull, "God is good." The sun of heaven is shining, All nature it makes alive: The green valley resounds - "Look, God is good!" [Beautiful is the dawn on a mountain, Heavenly speech it is; The streams of the rivers Lull, "God is good."] The trees of the field set forth An anthem in our hearing; The choir of the wood all chant Together, that "God is good." Awake, man who sins, And while thou dost live, Teach thy soul to sing - "Good, oh, good is God."tr. 2011 Richard B Gillion |
|