Henffych i enw'r Iesu gwiw (Syrthiwch o'i flaen angylion Duw)

All hail the power of Jesu's name

Henffych i enw'r Iesu gwiw,
Syrthiwch o'i flaen, angylion Duw;
  A choron bennaf Brenhin nef 
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.

Chwi seintiau a merthyron glân,
Ger bron y faingc yn ber eich cân,
  Rhowch iddo glod âg uchel lef,
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.

Chwi saint trwy gyrrau'r byd i gŷd,
A brynwyd ganddo oll mor ddrud,
  Cyd-unwch oll â theulu'r nef,
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.

Doed pob rhyw lwyth,
    a phob rhyw iaith,
Trwy holl derfynau'r ddaear faith,
  I ganu'n llafar iawn eu llef,
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.

O na chaem gyd â'r nefol gôr,
Fry syrthio lawr wrth draed ein Ior,
  Ac uno'n llon â hwy ein llef,
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef!

               - - - - -

Henffych i enw'r Iesu gwiw,
Syrthiwch o'i flaen, angylion Duw;
  Rhowch iddo barch,
      holl deulu nef -
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.

Chwi seintiau a merthyron glân,
Mewn gwynfyd fry
    yn bêr eich cân,
  Rhowch iddo glod ag uchel lef,
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.

Chwi saint trwy'r ddaiar oll i gyd,
A brynwyd ganddo Ef mor ddrud,
  Cydunwch oll â theulu'r nef -
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.

Doed y cenhedloedd o bob iaith,
Trwy holl derfynau'r ddair faith,
  I ganu'n llafar iawn eu llef -
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.

O na chaem gyda'r nefol lu,
Ymgrymu wrth draed ein Harglwydd fry,
  Ac uno'n llon â hwy ein llef -
  Yn Arglwydd pawb coronwch Ef.
efel. Evan Evans (Ieuan Glan Geirionydd) 1795-1855

Tonau [MH 8888]:
Duke Street (John Hatton 1710-1793)
Job (William Arnold 1768-1832)

Hail to the name of the worthy Jesus,
Fall before him, ye angels of God;
  With the chief crown of the King of heaven
  As Lord of all, crown ye him.

Ye saints and holy martyrs,
Before the throne with your sweet song,
  Render to him acclaim with a loud cry,
  As Lord of all, crown ye him.

Ye saints through all the world's corners,
Who were all ransomed by him so dearly,
  Unite ye all with the family of heaven,
  As Lord of all, crown ye him.

Let ev'ry kindred,
    ev'ry tribe,
  On this terrestrial ball,
To Him all majesty ascribe,
  And crown Him Lord of all.

O that we could with the heavenly choir,
Above fall down at the feet of our Lord,
  And join cheerfully with them our cry,
  As Lord of all, crown ye him!

                 - - - - -

Hail to the name of worthy Jesus,
Fall before him, ye angels of God;
  Render to him reverence,
      all ye families of heaven -
  As Lord of all, crown ye him.

Ye saints and holy martyrs,
In blessedness above
    with your sweet song,
  Render to him acclaim with a loud cry,
  As Lord of all, crown ye him.

Ye saints through all the earth altogether,
Who were redeemed by him so dearly,
  Unite ye all with the family of heaven -
  As Lord of all, crown ye him.

Let ev'ry kindred, ev'ry tribe,
  On this terrestrial ball,
To Him all majesty ascribe,
  And crown Him Lord of all.

O that we could with the heavenly host,
Bow at the feet of our Lord above,
  And unite cheerfully with them our cry -
  As Lord of all, crown ye him.
tr. 2023 Richard B Gillion
All hail the power of Jesu's name!
  Let angels prostrate fall;
Bring forth the
    royal diadem,
  And crown Him Lord of all.

Crown Him, ye martyrs of your God,
  Who from His al­tar call;
Extol the Stem of Jesse's rod,
  And crown Him Lord of all.

Ye seed of Israel’s chos­en race,
  Ye ransomed from the fall,
Hail Him who saves you by His grace,
  And crown Him Lord of all.

Let every kind of tribe and
    every kind of language come,
Through all the ends of the vast earth,
  To sing with their very loud cry,
  As Lord of all, crown ye him.

Sinners, whose love can ne'er forget
  The wormwood and the gall,
Go, spread you trophies at his feet
  And crown Him Lord of all.

                 - - - - -

All hail the power of Jesu's name!
  Let angels prostrate fall;
Bring forth the royal diadem,
  And crown Him Lord of all.

Crown Him, ye martyrs of your God,
  Who from His
      al­tar call;
Extol the Stem of Jesse's rod,
  And crown Him Lord of all.

Ye seed of Israel’s chos­en race,
  Ye ransomed from the fall,
Hail Him who saves you by His grace,
  And crown Him Lord of all.

Let the nations of every language come,
Through all the ends of the vast earth,
  To sing with their very loud cry -
  As Lord of all, crown ye him.

Sinners, whose love can ne'er forget
  The wormwood and the gall,
Go, spread you trophies at his feet
  And crown Him Lord of all.
1780 Edward Perronet 1726-1792

Tunes [CM 8686]:
  Coronation (1793 Oliver Holden 1765-1844)
Diadem (James Ellor 1819-1899)
Miles Lane (William Shrubsole 1760-1806)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~