I'r unig ddoeth anfeidrol Dduw Ein Prynwr byw a'n Llywydd, Rhoed pawb o'r seintiau sydd yn bod Dan wybren glod yn ufudd. A'i gariad hollalluog Ior; A'i gyngor ac ā'i ofal, Rhag angau ein gwaredu wna, A phechod a phob magal. Fe a gylfwna'n henaid ni Yn berffaith di-frycheulyd, Ger bron ei ogoneddus wedd, Gyd ā gorfoledd hyfryd. Yna'r holl had dewisol fry Cānt gwrdd o ddeutu'i orsedd, I foli ei ras ef a'i fawrhau, A thraethu'i wyrthiau rhyfedd. I Dduw ein Prynwr gorwch neb, Nerth a doethineb perthyn, Coronau o ogoniant byth A mawl di-lyth heb derfyn.Dafydd Jones 1711-77 Hymnau a Chaniadau Ysprydol 1775 [Mesur: MS 8787] gwelir: I Dduw ein Prynwr gorwch neb |
To the only wise, infinite God Our living Redeemer and our Governor, Let all the saints give, who are Below the sky, acclaim obediently. With his love the almighty Lord; With his counsel and his care, From death deliver us he does, And sin and every snare. He will present our soul Perfectly spotless, Before his glorious face, With delightful rejoicing. There all the chosen seed above Shall get to meet around his throne, To praise hs grace and magnify him, And expound his wonderful miracles. To God our Redeemer above all, Strength and wisdom belong, Crowns of glory forever And unfailing praise without end.tr. 2016 Richard B Gillion |
To God the only wise, Our Saviour and our King, Let all the saints below the skies Their humble praises bring. 'Tis His almighty love, His counsel, and His care, Preserves us safe from sin and death, And every hurtful snare. He will present our souls Unblemished and complete Before the glory of His face, With joys divinely great. Then all His faithful sons Shall meet around the throne, Shall bless the conduct of His grace, And make His wonders known. To our Redeemer, God Wisdom and power belongs, Immortal crowns of majesty, And everlasting songs.Isaac Watts 1674-1748 Hymns and Spiritual Songs 1707
Tunes [SM 6686]: |