Iesu dyro dy amddiffyn

(Amddiffyn Dwyfol)
Iesu, dyro Dy amddiffyn,
  Tra fwy'n crwydro'r anial maith,
Rhag im' gael fy llwyr ddifetha
  Cyn cyrhaeddyd pen fy nhaith:
    Nid oes arall
  All fy nghymorth ond Dy hun.

Pan fo stormydd temtasiynau
  Amgylch ogylch yn crynhoi,
Bydd wrth law yn noddfa barod
  Fel y gallwyf atat droi;
    Yn Dy gysgod
  Byddaf yn ddïogel byth.

A phan ddelwyf i wynebu
  Ar diriogaeth brenin braw,
N'ad i'm calon egwan ballu,
  Rho im' afael yn Dy law:
    Ti gei'r moliant
  Byth am hyn yr ochor draw.
David Rowlands (Dewi Môn) 1836-1907

Tôn [878747]: Bryn Calfaria
    (Daniel Protheroe 1866-1934)

(Divine Protection)
Jesus, grant thy protection,
  While ever I wander the vast desert,
Lest I get completely destroyed
  Before reaching my journey's end:
    There is no other
  Who can help me but thyself.

When the storms of temptations be
  Around encircling gathering,
Be at hand as a ready refuge
  That I may turn to thee;
    In thy shadow
  I shall be safe forever.

And when I come to face
  On the territory of the king of terror,
Let not my weak heart fail,
  Grant me to hold thy hand:
    Thou shalt get the praise
  Forever for this on yonder side.
tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~