Iesu fy anwylyd

(Cadw le i mi)
Iesu, fy anwylyd,
  Cadw le i mi,
Yn y nefoedd hyfryd -
  Yn dy ymyl Di;
Yma ar y ddaear
  Teithio 'rwyf yn awr
Trwy hen ddyffryn galar, -
  Yn y cystudd mawr:

    Iesu, fy anwylyd,
      Cadw le i mi,
    Yn y nefoedd hyfryd -
      Yn dy ymyl Di.

Mawr yw'r anhawsderau
  Sy'n fy rhwystro'n mla'n,
Prin yw'r cyflensderau
  I felysu'r gân;
Yn y tywydd garw,
  Rhwng gelynion lu,
Clywaf lais yn galw,
  "Tyred ataf Fi."

Beth yw temtasiynau'r
  Byd lle'r wyf yn byw?
Beth yw holl bleserau
  Daear o bob rhyw?
Gwelaf yn y gorwel
  Wlad sy lawn o hedd,
Cartref nefol tawel,
  Draw i byrth y bedd.

Gwelaf lawen luoedd
  Yn ymloni'n mla'n
Yn eu prydferth wisgoedd,
  Gyda newydd gân;
Pa'm y digalona
  F'enaid egwan ddim -
Llais o'r nef a waedda,
  "Digon yw fy ngrym."
John Lewis (Eos Glyn Wyre) 1836-1892

Tôn [6565T]: Cadw Le I Mi
    (1892 David Lewis 1828-1908)

(Keep a place for me)
Jesus my beloved,
  Keep a place for me,
In the delightful heavens -
  At thy side;
Here on the earth
  Travelling I am now
Through the old valley of sorrow, -
  Yn the great tribulation:

    Jesus my beloved,
      Keep a place for me,
    In the delightful heavens -
      At thy side.

Great are the difficulties
  That are obstructing me ahead,
Scarce are the facilities
  To sweeten the song;
In the rough weather,
  Between a host of enemies,
I hear a voice calling,
  "Come thou unto me."

What are the temptations of the
  World where I am living?
What are all the pleasures
  Of earth of every kind?
I see on the horizon
  A land that is full of peace,
A quiet heavenly home,
  Beyond the portals of the grave.

I see joyful hosts
  Being merry ahead
In their beautiful garments,
  With a new song;
Why shall my weak soul
  Be downhearted at all?
A voice from heaven shouts,
  "Sufficient is my strength."
tr. 2021 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~