Ni edy Duw ei saint) Jehofa Iôr a fforddia'n rhad Gerddediad pob gwr da; Hoff ganddo'i ffordd, i'r lan fe'i dal, I'w gynnal fe barhâ. Er iddo weithiau gwympo'n gas, Fel un di-ras, i lawr; I'r lan fe gwyd trwy gymmorth Duw, Ni syrth i'r distryw mawr. Gâd di y drwg, medd Duw, a gwna Yr hyn sy dda îs nen; A thrigo gei'n drag'wyddol fry, Sef yn fy nhŷ uwch ben. Ei saint ni edy Duw dilŷth, Fe'u ceidw fyth yn fyw; Ond pechaduriaid drwg y tir A dorrir 'lawr gan Dduw.Casgliad o Psalmau a Hymnau (Daniel Rees) 1831 [Mesur: MC 8686] |
God will not leave his saints) 'Tis the Lord Jehovah who graciously orders The walk of every good man; He delights in his way, he will uphold him, To support him he will continue. Although sometimes he may fall badly, Down, like one without grace; Up he will rise through the help of God, He shall not fall to the great destruction. Leave thou the evil, says God, and do That which is good under heaven; And thou shalt dwell eternally above, That is in my house overhead. His saints God shall not leave, for sure, He shall keep them forever alive; But the evil sinners of the land Shall be broken down by God.tr. 2023 Richard B Gillion |
|