Iesu mwyn a thyner

Jesus meek and gentle

Iesu mwyn a thyner,
  Mab yr uchel Dduw,
Gwrando Di ein gweddi,
  Geidwad dynol ryw.

Maddau ein pechodau,
  Dryllia'n rhwymau'i gyd,
Cliria i ffwrdd bob eilun
  Sydd yn myn'd a'n bryd.

Rho i ni ryddid sanctaidd,
  Cariad lanwo'n bron,
Tyn ni, Arglwydd Iesu
  Tua'r gwynfyd llon.

Trefna Di ein gyrfa,
  Arwain ni mewn ffydd,
Drwy holl niwl yr anial
  I'r tragwyddol ddydd.
 
 
 

tr. Robert M Jones (Meigant) 1851-99

Tôn [6565]: Iesu mwyn a thyner (J F Swift 1847-1931)

gwelir:
  Iesu addfwyn Iesu
    (efel. Howell Elvet Lewis [Elfed] 1860-1953)

  Iesu addfwyn tyner
  Er dy fod yn Frenin
    (Howell Elvet Lewis [Elfed] 1860-1953)

  Arglwydd dyro heddiw
    (cyf. Gerallt Jones)

Jesus, meek and gentle,
  Son of the high God,
Hear Thou our prayer,
  Saviour of human kind.

Pardon our sins,
  Break all our chains,
Clear away every idol
  Which our takes our attention.

Give us holy freedom,
  May love fill our breast;
Draw us, Lord Jesus
  To the joyful paradise.

Arrange Thou our course,
  Lead us in faith,
Through all the cloud or the desert
 To the eternal day.
 
 
 

tr. 2010 Richard B Gillion

Jesus, meek and gentle,
  Son of God most high,
Gracious, loving Saviour,
  Hear Thy children’s cry.

Pardon our offenses,
  Loose our captive chains,
Break down every idol
  Which our soul detains.

Give us holy freedom,
  Fill our hearts with love;
Draw us, holy Jesus,
  To the realms above.

Lead us on our journey,
Be Thyself the way
Through our earthly darkness
 To the heavenly day.
Gracious :: Pitying
our earthly :: earth's passing :: terrestrial
the heavenly :: heaven's endless :: celestial

1865 George Rundle Prynne 1818-1903

Tunes [6565]:
Jesus meek and gentle (J F Swift 1847-1931)
  Moore (1905 Karl P Harrington 1861-1953)
  St Constantine (1861 William H Monk 1823-1889)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~