I fyny at fy Nuw, Fy enaid cwyd dy lef Heibio'r auraidd lu, I entrych nef y nef: Gostwng dy glust o'r bryniau fry, O Arglwydd grasol, Cofia fi. 'Rwy' yma'n wael fy ngwedd, Yn euog ac yn wan, Gelynion creulon sy'n Fy amgylchu y'mbob man; Bydd i mi'n blaid i goncro'r llu, O Arglwydd grasol, Cofia fi. Yn wyneb uffern ddu, Ac augau mawr ei rym, Rho i mi nerth wrth raid, Bydd di yn nodded im': Yn nyfroedd cry'r Iorddonen ddu, O Arglwydd grasol, Cofia fi. - - - - - I fyny at fy Nuw, Fy enaid cod dy lef Uwchlaw yr euraidd lu, I eithaf nef y nef: Gostwng dy glust o'r bryniau fry, O! Arglwydd grasol, cofia fi. 'R wyf yma'n wael fy ngwedd, Yn euog ac yn wan, Gelynion creulon sydd O'm hamgylch ym mhob man: Bydd imi'n blaid yn erbyn llu, О! Arglwydd grasol, cofia fi. Yn ŵyneb uffern ddu, Ac augau mawr ei rym, Rho imi nerth wrth raid, Bydd Di yn nodded im: Yn nyfroedd cryf Iorddonen ddu, O Arglwydd grasol, cofia fi.David Charles 1803-80 Hymnau o Fawl i Dduw ac i'r Oen 1808
Tonau [666688]: |
Up to my God, My soul, lift up thy cry! Past the golden host, To the vault of the heaven of heaven: Lower thy ear from the hills above, O gracious Lord, "Remember me." I am here in a poor condition, Guilty and weak, Cruel enemies are Around me everywhere; Be on my side to conquer the host, O gracious Lord, "Remember me." In the face of black hell, And death which has great force, Give me strength when needed, Be thou a refuge for me: In the strong waters of the black Jordan, O gracious Lord, "Remember me." - - - - - Up to my God, My soul, lift up thy cry! Above the golden host, To the utmost heaven of heaven: Lower thy ear from the hills above, O gracious Lord, remember me. I am here in a poor condition, Guilty and weak, Cruel enemies are Around me everywhere; Be on my side to conquer the host, O gracious Lord, remember me. In the face of black hell, And death which has great force, Give me strength when needed, Be Thou a refuge for me: In the strong waters of black Jordan, O gracious Lord, remember me. tr. 2011 Richard B Gillion |
|