I Grewr santaidd yr holl fyd, Rhoed dynolryw y mawl yn nghyd; Pob perchen llais derchafed lef, Mewn can lesmeiriol iddo ef. Y ddaear llon a'r nefoedd fry, Preswylfeydd miloedd fwy na rhi', Beth y'nt ond temlau eang iawn, I foli'r Crewr mawr yn llawn. Yr haul y dydd, trwy yrfa faith, Fynega'i foliant yn mhob iaith; Pan gilio'r haul, y lloer a'r ser Trwy'r nos gynaliant glodydd Ner. Mellt a tharanau, awdwyr braw, Y cenllysg oer, y gwynt a'r gwlaw, A phob creadur yn ei ryw, Sy'n d'weyd mai doeth a da yw Duw. O! f'enaid deffro di i'r gwaith, O ganmol mewn amgenach iaith, Ti gefaist ddawn na chawsant hwy, Defnyddia ef mewn clodydd mwy. cyf. Casgliad Joseph Harris 1845
Tonau [MH 8888]: |
To the holy Creator of the whole world, Let humankind render the praise together; Let Every possessor of a voice raise a cry, In an ecstatic song unto him. The cheerful earth and the heavens above, Thousands of dwelling places more than number, What are they but very wide temples, To praise the great Creator fully. The sun of the day, through a vast course, Displays his praise in every language; When the sun retreats, the moon and the stars Throughout the night support the praises of the Lord. Lightning and thunder, authors of terror, The cold hail, the wind and the rain, And every creature in its kind, Are saying that wise and good is God. O my soul, awake thou to the work! Of praise in more languages, Thou didst get a talent they did not get, Use it in greater praises. tr. 2015 Richard B Gillion |
To God the universal King, Let all mankind their tribute bring; All that have breath, your voices raise, In songs of never-ceasing praise. The spacious earth on which we tread, And wider heavens stretch'd o'er our head, A large and solemn temple frame To celebrate its Builder's fame. Here the bright sun, that rules the day, As thro' the sky he makes his way, To all the world proclaims aloud The boundless sov'reignty of God. When from his courts the sun retires, And with the day his voice expires, The moon and stars adopt the song, And thro' the night the praise prolong. But man endowed with nobler powers, His God in nobler strains adores; His is the gift to know the song, As well as sing with tuneful tongue.
Samuel Stennett 1727-95
Tunes [LM 8888]: |