Iesu dy waed a'th haeddiant gwiw, Fy hardd-wisg a'm prydferthwch yw, Yn nghanol bydoedd oll ar dân, Fy enaid yn y rhai'n a gân. Mi gredaf fod dy werthfawr waed, Gerbron yr orsedd uchaf gaed, Yn dadleu dros droseddwyr lu; Dadleua hefyd droswyf fi. Pan ddelo'r dydd mi safa'n hy', Pwy faidd pryd hyn 'nghyhuddo i? Trwy rhai'n y cefais fy rhyddhau Oddiwrth eogrwydd, ofn, a bai. Y glân a'r difrycheulyd Oen, 'R Hwn ddaeth o'r nef i fyd o boen, Yn Iawn fu farw drosof fi, Efe yw'm Duw a'm Harglwydd cu. Fel hyn gwnai Abra'm, cyfaill Duw, A'r lluoedd yn y nef sy'n byw; Cyhoeddant Di yn Geidwad byd I'r pechaduriaid pen' i gyd. Iesu, boed bythol fawl i Ti Am it' o'th ras fy nghofio i, A thalu trwy dy farwol loes Iawn dros bob dyn ar bren y groes. Pe meiau'n fwy eu rhi', fy Iôr, Na'r tywod mân ar lan y môr; Pridwerth dros bawb a delaist Di Pan roddaist Iawn ar Galfari. Pan o lwch angeu codaf fi I hawlio'm palas prydferth fry; Pryd hyn fy ngobaith fydd, a'm ple': Bu Iesu farw yn fy lle. O dyro i'th weision, Arglwydd mawr, Nerth i lefaru d'air yn awr, Fel gallo pawb i'th glwyfau ffy Gael bythol fywyd ynot ti. O Dduw pob nerth, Duw cariad pur, Rho brawf o'th ras i bawb yn wir, Gorchfyged d'air y rhwystrau sy' Nes 'speilio'r bedd ac uffern ddu. Y meirw, Arglwydd, 'nawr bywhâ, A'th alltud rai, o llawenhâ; Iesu, dy waed a'th haeddiant gwiw Eu hardd-wisg a'u prydferthwch yw.cyf. Thomas Jones Humphreys 1841-1934 [Mesur: MH 8888] gwelir: Gwaed a chyfiawnder Iesu cu Y difrycheulyd addfwyn Oen |
Jesus thy blood and thy worthy merit, My beautiful clothing and my beauty are, In the midst of worlds all on fire, My soul in these shall sing. I believe that thy precious blood is Before the throne that is above, Arguing for a host of trespassers; Arguing also for me. When comes the day I shall stand boldly, Who shall dare at that time to accuse me? Through these I got my setting free From guilt, fear, and fault. The holy and the spotless Lamb, The One who came from heaven to a world of pain, As a Ransom he died for me, He is my God and my dear Lord. Thus would Abraham, God's friend, do, With the hosts in heaven who are living; They publish Thee as Saviour of a world For the chief of all the sinners. Jesus, everlasting praise be to Thee Because thou of thy grace remember me, And pay through thy throes of death A Ransom for every man on the wood of the cross. If my sins, greater their number, my Lord, Than the fine sand of the sea shore; A Ransom for all Thou didst pay When thou gavest Satisfaction on Calvary. When from the dust of death I rise To claim my beautiful palace above; Then my hope shall be, and my plea: Jesus died in my place. O give to thy servants, great Lord, Strength to speak thy word now, Thus may all to thy wounds flee To get everlasting life in thee. O God of all strength, God of pure love, Give a taste of thy grace to all truly, May thy word overcome the obstacles there are Until spoiling the grave and black hell. The dead, Lord, now revive, And thy exiled ones, O cheer; Jesus, thy blood and thy worthy merit Their beautiful clothing and their beauty are.tr. 2016 Richard B Gillion |
Jesu, thy blood and righteousness, My beauty are, my glorious dress, 'Midst flaming worlds in these arrayed, With joy shall I lift up my head. Lord, I believe the precious blood Which at the mercy-seat of God For ever doth for sinners plead, For me, even for my soul, was shed. Bold shall I stand in Thy great day; For who aught to my charge shall lay? Fully through these absolved I am From sin and fear, from guilt and shame. The holy, the unspotted Lamb, Who from the Father's bosom came, Who died, for me, even me, to atone, Now for my Lord and God I own. Thus Abraham, the friend of God, Thus all heaven's armies bought with blood, Saviour of sinners Thee proclaim; Sinners, of whom the chief I am. Jesu, be endless praise to Thee, Whose boundless mercy hath for me, For me, and all Thy hands have made, An everlasting ransom paid. Lord, I believe, were sinners more Than sands upon the ocean-shore, For all Thou hast the ransom given, Purchased for all peace, life, and Heaven. When from the dust of death I rise To claim my mansion in the skies, Even then, this shall be all my plea, "Jesus hath lived, hath died for me." Ah, give me now, all-gracious Lord, With power to speak Thy quickening word; That all who to Thy wounds will flee May find eternal life in Thee. Thou God of power, Thou God of love, Let the whole world Thy mercy prove: Now let Thy word o'er all prevail; Now take the spoils of death and hell. O, let the dead now hear Thy voice; Now bid Thy banished ones rejoice; Their beauty this, their glorious dress, Jesu, Thy blood and righteousness!tr. John Wesley 1703–91 Hymns and Sacred Poems 1740 from the German Christi Blut und Gerechtigkeit 1739 Nikolaus Ludwig von Zinzendorf 1700-60
Tunes [LM 8888]: |