Iesu, O mor addfwyn, Yw dy eiriau di bob un; Oll o'm mewn yn dwyn tangnefedd Sydd o iachysol rin. Tarawn yn gytun Bob telyn yn y lle; Gan beraidd byncio'r newydd gân O foliant iddo 'Fe. Beth bynag fydd ein rhan Tra yn yr anial fyd; Un testyn heddyw sydd i'r gân - Un gwaith i'r dyrfa'i gyd. Nesau mae 'r ddedwydd awr Cawn ninau fyn'd i'w plith; I seinio 'r anthem yn ddiboen, I Dduw a'r Oen dros byth. Hymns & Tunes in Welsh & English (E T Griffith) 1884
Tôn [MB 6686]: |
Jesus, oh how tender, Are thy words, every one; All within me bringing peace Which is of saving merit. Let us strike in agreement Every harp in the place; While sweetly plucking the new song Of praise unto Him. Whatever shall be our part while in the desert world; One theme today is for the song - One work for all the throng. Approaching is the happy hour We may get to go amongst them; To sound the anthem painlessly, To God and the Lamb for ever. tr. 2014 Richard B Gillion |
Saviour, what gracious words Are ever, ever Thine! Thy voice is music to the soul, And life and peace divine. Good, everlasting good, Glad tidings, full of joy, Flow from Thy lips, the lips of truth, And flow without alloy. The broken heart, the poor, The bruised, the deaf, the blind, The dumb, the dead,the captive wretch, In Thee compassion find. Lord Jesus, speed the day, The promised day of grace, To all the poor, the dumb, the deaf, The dead of Adam's race. Good, everlasting good :: Grace, everlasting grace Lord Jesus, speed the :: We bless the for this 1792 George Richards c.1755-1816
Tunes [SM 6686]: |