Iesu ydyw Brenin Dïoddefwyr byd; Llechwn rhag y ddrycin Dan Ei gysgod clyd. Coron buddugoliaeth Wisgodd dan Ei glwy; - Pery Ei lywodraeth Ar bob gofid mwy. Trefnodd Dwyfol gariad Goron ddrain i gyd, Er perffeithio Ceidwad I golledig fyd. Fe ddaeth, drwy Ei boenau, Deyrnas iddo Ef: Plyga'r cenhedlaethau I'w lywodraeth gref. Coron ddrain gofidiau Eto sy'n y byd, Er perffeithio'r seintiau O'u gwendidau i gyd: Llifodd o archollion Coron ddrain Mab Duw Falm, i wella dyfnion Glwyfau dynol ryw.W Evans Jones (Penllyn) 1878-1928 Tôn [6565D]: Maesgwyn (John Edwards, Miskin.) |
Jesus is the King Of a world's sufferers; Hiding from the bad weather Under his cosy shadow. A crown of victory He won under his wound; - His government shall endure Over every grief henceforth. Divine love arranged A crown all of thorns, To perfect a Saviour For a fallen world. There came, through His pains, A kingdom for Him: The nations shall bow To his strong government. A thorny crown of griefs Is still in the world, To perfect the saints From all their weaknesses: There flowed from the wounds Of the Son of God's crown of thorns Balm, to heal the deep Wounds of human kind.tr. 2017 Richard B Gillion |
|