Jehofa Iôn a ddwêd fel hyn

PSALM 12.5-7 - Gofal Duw am ei bobl
Jehofa Iôn a ddwêd fel hyn,
  Rhag llethu'r gwaelddyn
      codaf;
Y gŵr cystuddiol, tlawd, a'r caeth,
  Mewn iechydwriaeth dodaf.

Pur iawn yw
    geiriau'r Arglwydd nef,
  A'i 'ddewid ef sydd berffaith;
Fel arian goethwyd yn y tân,
  Fel arian burwyd seithwaith.

O'th fawr drugaredd, Arglwydd, ti
  A'u cedwi mewn tangnefedd;
A rhoi, rhag
    drygau maith y byd,
  I'th blant i gyd ymgeledd.
Casgliad o Salmau a Hymnau (Daniel Rees) 1831

[Mesur: MS 8787]

PSALM 12:5-7 - The care of God for his people
The Lord Jehovah has spoken thus,
  Against the oppression of the poor man
      I will arise;
The afflicted, poor and captive man,
  In salvation I will set.

Very pure are
    the words of the Lord of heaven,
  And his promise is perfect;
Like silver refined in the fire,
  Like silver purified seven times.

Of thy great mercy, Lord, thou
  Hast keep them in peace;
And given, against
    the vast evils of the world,
  To all thy children help.
tr. 2015 Richard B Gillion
PSAL. XII
5 For God, who hears the suff'ring Poor,
    and their Oppression
        knows,
  Will soon arise, and give them Rest,
    in spite of all their Foes.

6 The Word of God
      shall still abide,
    and void of Falshood be,
  As is the Silver, sev'n times try'd,
    from drossy Mixture free.

7 The Promise of his aiding Grace
    shall reach its purpos'd End:
  His Servants from
      this faithless Race
    he ever shall defend.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~