Llefara wrthym Iesu cu Mewn cariad pûr a hedd; Hyfrydwch mwya f'enaid i Yw edrych ar dy wedd. Mor brâf y treulia'r oriau llon, Os Iesu yno fydd; Anghofio'r ym ein cûr a'n poen, A'n holl feddyliau prudd. Dyrus yw'r gwaith o gario'r groes Medd Satan, cnawd a'r byd; Hyfryd fydd poen, melus fydd loes Ond cael dy wynebpryd. O tyred yma'r Brenin mawr, Preswylia yn ein plith; Llawena'n calon yma 'nawr, Dy fawr glôd seiniwn byth. Fy hyfryd waith boed hyn o hyd, Difyrrwch oriau f'oes; Nes myn'd i mewn i'r nefol fyd, Lle derfydd cario'r groes.cyf. John Hughes 1776-1843 Diferion y Cyssegr 1804 [Mesur: MC 8686] gwelir: O tyred yma 'r Brenin mawr |
Speak to us, dear Jesus, In pure love and peace; The greatest delight of my soul Is looking on thy face. So good is spending the cheerful hours, If Jesus be there; Forgetting we are our beating and our pain, And all our sad thoughts. Troublesome is the work of carrying the cross Say Satan, flesh and the world; Delightful shall be pain, sweet shall be anguish If only getting thy countenance. O come here, great King, Reside amongst us; Cheer our hearts here now, Thy great praise let us sound forever. My delightful work be this always, The pleasure of the hours of my age; Until going within the heavenly world, Where carrying the cross shall cease.tr. 2018 Richard B Gillion |
Talk with us, Lord, Thyself reveal, While here o'er earth we rove; Speak to our hearts, and let us feel The kindling of Thy love. With Thee conversing, we forget All time, and toil, and care; Labour is rest, and pain is sweet, If Thou, my God, art here. Thou callest me to seek Thy face, 'Tis all I wish to seek; To attend the whispers of Thy grace, And hear Thee inly speak. Here, then, my God, vouchsafe to stay, And bid my heart rejoice; My bounding heart shall own Thy sway, And echo to Thy voice. Let this my every hour employ, Till I Thy glory see; Enter into my master's joy, And find my heaven in Thee.Charles Wesley 1707-88 Hymns and Sacred Poems 1740
Tunes[CM 8686]: |