Mae enw f'Anwylyd mor anwyl, mor fawr, Hyfrydwch y nefoedd, hyfrydwch y llawr; Ni dderfydd ei garu, ni dderfydd ei glod, Tra bo nef y nefoedd, a bydoedd, mewn bod. Wel, bellach mi gredaf er nad wyf ond gwan, Edrychaf o ddyfnder y ddaear i'r lan; Agorodd o'i gariad ffordd newydd a byw, O ganol tywyllwch i fynwes fy Nuw. Cawn wared o'n hadfyd a'n gofid i gyd, O derfysg, a dwndwr, a chynnwrf y byd; 'Ddaw blinder, na thrallod, na phechod, na phoen, Na gelyn, na gormes, i fynwes yr Oen.William Williams 1717-91 Y Caniadydd 1841
Tonau [11.11.11.11]: gwelir: Cawn ddianc o'n hadfyd a'n gofid i gyd Mi ge's y Ffrynd goreu fyth fyth all'sai fod Wel bellach mi gredaf er nad wyf ond gwan Y clod y gogoniant y gallu o bob rhyw |
The name of my Beloved, so dear, so great, The delight of the heavens, the delight of the earth; His love shall never die away, his praise shall never die away, While ever the heaven of heavens, and worlds are in being. See, henceforth I will belief although I am only weak, I will look from the depths of the earth upwards; He opened from his love a new and living way, From the centre of darkness to the bosom of my God. We shall get deliverance from our adversity and all our grief, From the tumult and clamour, and commotion of the world; No weariness, or trouble, or sin, or pain shall come, Nor enemy, nor oppression, to the bosom of the Lamb.tr. 2017 Richard B Gillion |
O Jesus, we love Thee, To Thee will we sing; Let earth, as the heaven, Its best tribute bring. The light of Thy countenance Shineth so bright, That now and forever We need no more light. I will no more tremble, For Thou art so near, Though the depth where I am Deprives me of cheer; Looking to Jesus, In his love I can see A way from this dungeon To heaven for me.Hymns & Tunes in Welsh & English (E T Griffith) 1884
Tune [11.11.11.11]: Montgomery |