Mae'm golwg acw tua'r wlad, Lle mae fy heddwch llawn; Yr wyf am deimlo'i gwleddoedd pur O fore hyd brydnawn. 'Does dim difyrwch yma i'w gael A leinw'm henaid cu; Ond mi ymborthaf ar y wledd Sy gan angelion fry. Mi yfaf ddŵr y ffynnon glir Sy o tan y fainc yn dod, Ac y mae rhinwedd ynddo'n llawn I adferu nerth i'm tro'd. 'Ddiffygiaf ddim, er cy'd fy nhaith, Tra paro gras y nef; Ac er mor lleied yw fy ngrym, Mae digon ynddo Ef. Mae'r iachawdwriaeth fel y môr Yn chwyddo byth i'r làn; Mae ynddi ddigon, digon byth, I'r truan ac i'r gwan. deimlo'i :: deimlo eu :: teimlo'i :: brofi'i 'Ddiffygiaf :: 'Ddiffygia'i cy'd :: cyd
Tonau [MC 8787]:
gwelir: |
My gaze is yonder towards the land, Where my full peace is; I want to feel it's holy feasts From morning until afternoon. There is no comfort here to be had Which fills my dear soul; But I will feed on the feast Which the angels above have. I will drink the water of the clear fountain Which comes from under the throne, And the is virtue in it fully To restore the strength to my foot. I will not tire at all, despite the length of my journey While heaven's grace endures; And though so little is my strength, There is enough in Him. The salvation is like the sea Forever swelling up; In it there is enough, forever enough, For the wretched and for the weak. feel its :: feel their :: feel its :: experience its :: :: tr. 2009 Richard B Gillion |
|