Mae'r llais yr Iesu'n galw'n glir, Dilyn Fi; Draw dros y môr a thros y tir, - Dilyn Fi. Pan fyddo'r storm yn duo'r nen, Neu pan fo heulwen deg uwchben, Daw'r llais i lawr o'r nefoedd wen - Dilyn Fi. Beth yw y pêr hyfrydlais mwyn, Dilyn Fi? Y Bugail Da sy'n galw'r ŵyn, Dilyn Fi. Mor felys, wedi gorffen gwaith, Fydd moli fry, mewn nefol iaith, Y llais fu'n cymell ar y daith, Dilyn Fi!Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953 [Mesur: 83.83.8883] |
The voice of Jesus is calling clearly, Follow me; Yonder over the sea and over the land, - Follow me. Whenever the storm be blackening the sky, Or whenever the sunshine be fair overhead, The voice will come down from blessed heaven - Follow me. What is the delightful, sweet, gentle voice, Follow me? The Good Shepherd is calling the lambs, Follow me. How sweet, having finished work, Shall be praising above, in a heavenly language, The voice that urged us on the journey, Follow me!tr. 2024 Richard B Gillion |
|