Mae tyrfa ddirif ar fryniau Caersalem Risialaidd ei bro, - yn seinio pêr anthem Dragwyddol o fawl i'r Drindod fendigaid, Am goncwest ar angeu - am iechyd i'r enaid; Mawl bythol i Dduw mae'r ffordd yn agored, Ei enw a folwn fe dalodd ein dyled. Mor hyfryd fydd sŵn yr udgorn pan gano Uwch beddau y saint, o'u cwsg i'w dihuno! Eu cyrph ddaw i'r làn mewn ie'ngtid tragwyddol, I uno a'r enaid - i freintiau'r fro nefol: Gogoniant i'r Tad, i'r Mab ac i'r Ysbryd, Mae'r ffordd yn agored i Ardal y Gwynfyd.William Davies 1785-1851 Llyfr Emynau 1823 [Mesur: 11.11.11.11.11.11] |
There is an innumerable throng on the hills of Jerusalem In its crystal region, - sounding a sweet, eternal Anthem of praise to the blessed Trinity, For the conquest over death - for salvation to the soul; Everlasting praise to God the way is open, His name we shall praise he paid our debt. How delightful shall be the sound of the trumpet when it sings Above the graves of the saints, from their sleep to wake them! Their bodies shall come up in eternal youth, To join with the soul - to the privileges of the heavenly region: Glory to the Father, to the Son and to the Spirit, The way is open to the Area of Blessedness.tr. 2023 Richard B Gillion |
|