Mae utgorn Jiwbili Am haeddiant Calfari Yn seinio'n llon Newyddion gorau i ni; Gwir lawenha, fy enaid prudd, Enillodd Iesu mawr y dydd! Daw carcharorion angau O'u rhwymau oll yn rhydd. 'Dall Pharaoh, er ei frâd, Niweidio'r un o'r hâd Sy'n tynu fry, At dawel dŷ eu Tad; Nid all yr anial tywyll, du, Byth ddrygu neb o'r dedwydd lu, Yn dawel sydd dan aden Eu cadben, Iesu cu. Yn nyfnder pob rhyw loes A gorthrymderau f'oes Fy noddfa a'm nerth Yw'r aberth ar y groes: Rhinweddau haeddiant marwol glwy' Yw 'nghysur yn y byd tra bwy' A'm hunig ddigonoldeb I dragwyddoldeb mwy. Trwy Grist a'i werthfawr waed Y daeth maddeuant rhâd, I ddynol-ryw Iachawdwr gwiw a gaed; Ei fywyd pur a'i angeu loes, A'i ddioddefaint ar y groes, A ddygo fy serchiadau Tra par'o dyddiau f'oes. Gorchfygodd Brenin hedd, Fyd, uffern, angau a'r bedd, Prïodi a wnaeth, Yr hon oedd yn gaeth ei gwedd; Am hyn crechwena Sion wan, O'th ardal lesg, a thyr'd i'r lan, Tywysog y tangnefedd, Da'i rinwedd yw dy ran. Rhyw dyrfa fawr heb ri' Fu ar ein daear ni Tan lawer loes A llid a chroes a chri, Sy'n awr mewn bywyd hyfryd hoen Ger bron gorseddfainc Duw a'r Oen Heb deimlo mwy flinderau, Effeithiau llid na phoen. Yr ochor draw i'r bedd, Y saint fydd ar Ei wedd; Hwy gânt i gyd Fwynhau Ei hyfryd hedd; A'u holl ganiadau yn gytûn, Fydd byth am gariad Tri yn Un, Ac am dragwyddol arfaeth, Yn iachawdwriaeth dyn. Newyddion gorau :: Y newyddion goreu ar y groes :: fu ar y groes Rhinweddau :: Rhinweddol Prïodi a wnaeth :: Gwaredu wnaeth oedd yn gaeth :: oedd gaeth Rhyw dyrfa :: Mae tyrfa Sy'n awr :: Yn awr llid na phoen :: llid a phoen
Grawnsypiau Canaan 1795
Tonau [6646.8878]:
gwelir: |
The Jubilee trumpet is About the virtue of Calvary Sounding cheerfully The best news for us; Rejoice truly, my sad soul, Great Jesus has won the day! Death's prisoners will come Free from all their bonds. Pharaoh cannot, for all his treachery, Harm a single one of the seed Which is drawing up, To the quiet house of their Father; The dark, black desert cannot Ever harm any of the happy throng, Who are quietly under the wing Of their captain, dear Jesus. In the depth of every kind of grief And oppression of my lifetime My refuge and my strength is the sacrifice on the cross: The virtue of the merits of a mortal wound Are my comfort in the world as long as I life An my only sufficiency For eternity evermore. Through Christ and his precious blood Came gracious forgiveness, For human-kind A worthy Saviour was got; His pure life and his throes of death, And his suffering on the cross, Shall draw my affections While ever the days of my age endure. The King of peace overcame, World, hell, death and the grave, He has espoused, The one who was in a captive state; Therefore laugh, weak Sion, From thy feeble province, and come up, The Prince of peace, With his virtue is thy portion. Some great crowd without number Which was on our earth Under much anguish And anger and cross and cry, Are now in a life of delightful vivacity Before the throne of God and the Lamb Without feeling any more weariness, The effects of anger nor pain. On the far side of the grave, The saints will be in His image; They will all get To enjoy His delightful peace; And all their songs in agreement, Will forever be about the love of Three in One, And about an eternal weapon, As the salvation of man. :: on the cross :: which was on the cross The virtues of :: The virtuous He has espoused :: He delivered :: Some ... crowd :: There is a ... crowd Which are now :: Now anger nor pain :: anger and pain tr. 2011 Richard B Gillion |
|