Mor ddyrchafedig wyt ein Duw

"Pa beth yw dyn i ti i'w gofio?" Salm VIII.4.
Mor ddyrchafedig wyt, ein Duw,
  Fawryddig Lyw di-gymmar, -
Dy ogoneddus ryfedd waith
  Yw nefoedd faith a daear.

Mae ôl dy law, anfeidrol Fod,
  Trwy ehang rod
      ffurfafen,
Yn traethu 'r nos, mewn eglur iaith,
  Dy allu maith anorphen.

Marchogi ar y gwynt,
    ein Iôr, -
  Dy law sy 'n hwylio 'r daran, -
Yn dyst o'th fawredd, Arglwydd mad,
  Mae holl symmudiad anian.

Addefir di drwy'r
    nefoedd wen
  Ar bawb yn Ben urddasol, -
A rhydd seraphiaid iti fawl
  Yn llys y gwawl trag'wyddol.

Pa beth yw dyn, greadur gwael,
  I ti mor hael ei gofio,
A chynnyg bod o'th ryfedd ras
  Yn Noddwr addas iddo!

O derbyn glod a pharch a bri,
  O'n genau ni, rai gweinion;
Rho ini fryd i wrando'th lais,
  A gwneyd dy gais yn gyson.
Daniel Evans (Daniel Ddu o Geredigion) 1792-1846

[Mesur: MS 8787]

"What is man that thou shouldst remember him?" Psalm 8:4.
How exalted art thou, our God,
  O imcomparable, majestic Governor, -
Thy glorious, wondrous work
  Is the vast heaven and earth.

The mark of thy hand, immeasurable Being,
  Is thoughout the wide circle
      of the firmament,
The night expounding, in a clear language,
  Thy great, endless power.

Thou dost ride on the wind,
    our Sovereign, -
  'Tis thy hand that sails the thunder, -
A witness to thy greatness, esteemed Lord,
  Is all the movement of nature.

Thou art confessed throughout
    the bright heavens
  Over all as honoured Head, -
And seraphs shall give thee praise
  In the court of eternal radiance.

What is man, a base creature,
  For thee so generously to remember him,
And to offer to be of thy wonderful grace
  A suiable Refuge to him!

O receive acclaim and reverence and renown,
  From the mouths of such poor ones as we;
Give us a mind to listen to thy voice,
  And do thy bidding constantly.
tr. 2022 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~