Mola di'r Arglwydd a'i uchel anrhydedd brenhinol! O f'annwyl enaid, bydd hyn it yn orchwyl dymunol; Cenwch bob un Utgorn a thant yn gytûn: Seiniwch ei glod yn dragwyddol. Mola di'r Arglwydd, mae popeth o dan ei lywodraeth, Rhydd it ar adain yr eryr ddiogel arweiniaeth; Pob serchog rodd Gei ganddo byth wrth dy fodd: Gwelaist yn wir ôl ei arfaeth! Mola di'r Arglwydd a ddyry it bob rhyw fendithion, Ef a'th waddola ag iechyd, fe'th arwain yn dirion; Ei adain gref Daena mawr Frenin y nef Drosot yn awr dy drallodion. Mola di'r Arglwydd, O f'enaid, dy hun a'th holl feddiant, Pob perchen anadl, O cenwch ei ddwyfol ogoniant; Gwir olau yw - F'enaid, O cofia dy Dduw! Amen fo diwedd ein moliant!cyf. Ifor Leslie Evans 1897-1952
Tôn [14.14.4.7.8]: Lobe Den Herren / Hast Du Denn Jesu |
Praise thou the Lord and his high royal honour! O my beloved soul, this shall be thy daily task; Sing ye, every one, Trumpet and string in agreement: Sound ye his acclaim eternally. Praise thou the Lord, everything is under his governance, He shall give the on the wings of the eagle safe guidance; Every affectionate gift Thou shalt have from him forever to thy satisfaction: Thou hast seen truly the trace of his purpose! Praise thou the Lord who shall give thee every kind of blessings, He shall endow thee with health, he shall lead thee tenderly; His strong wings The great King of heaven shall spread Over thee in the hour of thy troubles. Praise thou the Lord, O my soul, thyself and all thy property, Every possessor of breath, O sing ye his divine glory; True light he is - My soul, O remember thy God! Amen be the end of our praise!tr. 2023 Richard B Gillion |
Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation! O my soul, praise Him, for He is thy health and salvation! All ye who hear, Now to His temple draw near; Praise Him in glad adoration. Praise to the Lord, Who over all things so wondrously reigneth, Shelters thee under His wings, yea, so gently sustaineth! Hast thou not seen How thy desires ever have been Granted in what He ordaineth? Praise to the Lord, Who doth prosper thy work and defend thee; Surely His goodness and mercy here daily attend thee. Ponder anew What the Almighty can do, If with His love He befriend thee. Praise to the Lord, O let all that is in me adore Him! All that hath life and breath, come now with praises before Him. Let the Amen Sound from His people again, Gladly for aye we adore Him.tr. 1863 Catherine Winkworth 1827-78
from the German
Tune [14.14.4.7.8]: Lobe Den Herren |