Mae Iesu Grist a'i nefol ddawn

(Crist yn hawddgar)
Mae Iesu Grist a'i nefol ddawn
  Yn llawn o bob gogoniant;
Am dragwyddoldeb yn ddilys,
  Y pery ei felus foliant.

Mor hawddgar yn ei Berson yw!
  Hardd ydyw yn ei swyddau;
Mae pob hawddgarwch ynddo Ef,
  A fedd y nef yn ddiau.

Pwy ddichon ddweyd, mor hawddgar yw
  Yr Iesu gwiw ei rasau?
Nis gall y nef iawn draethu am,
  Dros byth, ei ddinam ddoniau.
Robert Jones 1806-96

Tôn [MS 8787]:
    Dominus Regit Me (J B Dykes 1823-76)
    Dyfrdwy (John Jeffreys 1718-98)
    Eisenach (J H Schein 1586-1630)
    Penllyn/Sabbath/Saboth (John Williams 1740-1821)
    Willesden (Rhys Thomas 1867-?)

(Christ beautiful)
Jesus Christ and his heavenly gift are
  Full of every glory;
For an eternity unfailingly,
  His sweet praise shall endure.

How beautiful in his Person he is!
  Beautiful he is in his offices;
There is every beauty in Him,
  That heaven possesses undoubtedly.

Who can say how beautiful is
  Jesus with his worthy graces?
Heaven cannot rightly expound,
  Ever, his faultless gifts.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~