Mae'n felus meddwl bod

(Fy nghartref gwiw)
Mae'n felus meddwl bod
  Yn fythol gyda Christ,
Hiraethu am y ddedwydd fraint,
  Y mae fy enaid trist:

    'Rwyf yma yn y corff,
      O olwg wedd fy Nuw;
    Er hyny tynu'r wyf o hyd,
      Yn nes i'm carfref gwiw,
          cartref gwiw, cartref gwiw,
      Yn nes i'm cartref gwiw.

Er dyoddef aml loes,
  Mewn blin estronol wlad;
Mor hoff gael trem â llygaid ffydd,
  Ar hyfryd dŷ fy Nhad.
cyf. J.E.
Y Delyn Aur 1868

Tôn [MBD 6686D]:
    Nearer Home (Isaac B Woodbury 1819-58)

(My worthy home)
It is sweet to think of being
  Forever with Christ,
Longing for the happy privilege,
  Is my sad soul:

    I am here in the body,
      Away from the sight of my God:
    Despite this drawing I am always,
      Nearer to my worthy home,
        worthy home, worthy home,
      Nearer to my worthy home.

Despite suffering multiple anguish,
  In a weary, strange land;
How lovely to get a glimpse with the eyes of faith,
  Of the delightful house of my God.
tr. 2014 Richard B Gillion
 
"Forever with the Lord!"
  Amen, so let it be!
Life from His death is in that word
  'Tis immortality.

    Here in the body pent,
      Absent from Him I roam,
    Yet nightly pitch my moving tent
      A day's march nearer home.



My Father's house on high,
  Home of my soul, how near
At times to faith's foreseeing eye
  Thy golden gates appear!
James Montgomery 1771-1854

Tunes [DSM 6686D]:
    Nearer Home (Isaac B Woodbury 1819-58)
    Terra Beata (English melody)

The middle column is a literal translation of the Welsh (corrections welcome). A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.', an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~