1,2,(3,4). Llon'd nefoedd fawr, a llon'd y byd, Llon'd uffern hefyd yw; Llon'd tragwyddoldeb maith ei hun: Diderfyn ydyw Duw. Mae'n llon'd y gwagle yn ddigoll, Ei air a'i allu'n un; Anfeidrol, annherfynol Fôd, A'i hanfod ynddo'i hun. Un hunan-fodol ydoedd Ef Cyn llunio nef na llawr; Yn nhragwyddoldeb pell yn ol, Yn Dduw anfeidrol fawr. Heb ddechreu dyddiau iddo'n bod, Na diwedd einioes chwaith; Yn Drindod pur mewn Undod bydd I dragwyddoldeb maith. - - - - - 1,(2,3,4,5,6),7,8; 1,3,6,7; 1,2,5,6,8; 1,(2),7; 1,3,2,(4,5,6,7); 1,3,6,7; 1a,1b,2a,3a. Mae'n llond y nefoedd, llond y byd, Llond uffern hefyd yw; Llond tragwyddoldeb maith ei hun, Diderfyn ydyw Duw; Mae'n llond y gwagle yn ddi-goll, Mae oll yn oll, a'i allu'n un, Anfeidrol, annherfynol Fod A'i hanfod ynddo'i hun. Un hunanfodol ydoedd ef Cyn llunio nef na llawr; Yn nhragwyddoldeb maith yn ol, Yn Dduw anfeidrol fawr; Heb ddechreu dyddiau iddo'n bod, Na diwedd einioes chwaith i ddod, Tragwyddol a rhyfeddol Fod Yn Drindod uniawn drefn. Anfesuredig yw ei ras, Un addas yw i ni; Ni a welsom ac a glywsom sôn, Am droion Un yn Dri: Ac fel y clywsom, felly mae, I ninau'n rhyfedd yn parhau, Yn ddigyfnewid i'w fwynhau, Er cymaint beiau'r byd. Ein holl feddyliau, da a drwg, Sydd amlwg iddo ef; A phob uchenaid ddystaw iawn, Fe'i clyw, mor llawn a'r llef: Fe edwyn galon dyn heb goll, A'i fwriad oll, ofered yw: Mae'r chwant yn weithred cyn ei gwneyd, Hawdd d'weyd, yn nghyfrif Duw. 'Does neb, trwy'r nefoedd hawddgar, heb Ei bresennoldeb rhydd; Pob angel, seraph, a phob sant, A'i gwelant yn ddi gudd: Mae pob un yno yn ei ŵydd, Yn canu'n llafar gyda llwydd, Ac yn mawrhau y siriol swydd O foli'r Arglwydd mawr. Ym ninnau i gyd, trwy'r byd, heb ball, Hawdd deall yn ngŵydd Duw; Oll yn ymsymud dan y rhod, Yn bod, ac ynddo'n byw; Nis gallwn wneyd mewn dirgel le, Un math o fai nas gwel Efe; Drwy'r byd yn awr, ac yn y ne', Mae, wele, ar un waith. Clyw, f'enaid tlawd, mae gennyt Dad Sy'n gweld dy fwriad gwan, A Brawd yn eiriol yn y nef Cyn codi o'th lef i'r lan: Cred nad diystyr gan dy Dad Yw gwrando gwaedd dymuniad gwiw, Pe byddai d'enau yn rhy fud I'w dwedyd gerbron Duw. Pan byddwyf mewn rhyw ddirgel fan, Yn griddfan tan y groes, Bron methu symud, na neshau, Gan bwys holl feichiau f'oes; Daw weithiau feddwl i mi fod Mab Duw i'm canfod ymhob cell, Ni chaf ddihoeni felly o hyd, Ond gwawria bywyd gwell. felly mae :: fel y mae a'r llef :: a'n llef O foli'r :: Wrth foli'r Ym ninnau :: 'Ry'm ninau symud, na neshau :: cerdded llawer cwm bwys :: faich bwys holl feichiau :: faich rhy drwm yn ddihoeni :: dd'hoeni
Tonau [MC 8686]:
Tonau [8686.8886]:
gwelir: |
The fullness of the great heavens, and the fullness of the world, The fullness of hell also is he; The fullness of long eternity itself: Endless is God. He is the fullness of every space unfailingly, His word and his might as one; Immeasurable, unbounded Being, Whose essence is in itself. A self-existent one was He Before the fashioning of heaven or earth; Eternally long after, A great, immeasurable God. Without beginning of days he is, Or end of lifespan either; A pure Trinity in Unity he will be To a long eternity. - - - - - He is the fullness of the heavens, the fullness of the world, The fullness of hell also he is; The fullness of a vast eternity itself, Infinite is God; He is the fullness of the empty place unfailingly, He is all in all, and his power is the same, Immeasurable, endless Being With his essence in himself. A self-existent one was he Before designing heaven or earth; In a vast eternity past, God, immeasurable great; Without there being a start of days for him, Nor an end of lifespan either to come, An eternal and wonderful Being A Trinity of right order. Unmeasured is his grace, One appropriate for us; We have seen and heard mention, Of the dealings of One in Three: And as we have heard, so it is, A wonder to us continually, Unchanging to be enjoyed, Despite the magnitude of the faults of the world. All our thoughts, good and evil, Are evident to him; And every very silent groan, He hears, as fully as the cry: He knows the heart of a man without exception, And all his intention, how vain it is: The desire is an act before it is done, Easy to say, in God's reckoning. There is no-one, throughout the beautiful heavens, without His free presence; Every angel, seraph, and every saint, They see him unconcealed: Every one there in his sight, is Singing loudly with happiness, And magnifying the cheerful office Of praising the great Lord. We all are, throughout the world, without fail, Easily understanding in the sight of God; All moving under the sky, Being, and in him living; Nor can we do in a secret place, Any kind of fault that He does not see; Through the world now, and in heaven, Yes, he sees, at once. Listen, my poor soul, thou hast a Father Who sees thy weak intention, And a Brother interceding in heaven Before thou dost raise thy cry up: Believe that not disregarded by thy Father Is listening to the shout of a worthy request, If thy mouth should be too mute To say it before God. When I am in some secret place, Groaning under the cross, Almost failing to move, or get nearer, By the weight of all the burdens of my age; Sometimes the thought comes to me that The Son of God can detect me in every cell, I shall not get to languish thus always, But a better life will dawn. :: as the cry :: as our cry Of praising the :: While praising the :: move, or get nearer :: walk many a valley weight :: burden the weight of all the burdens of :: a burden too heavy in :: tr. 2010,14 Richard B Gillion |
Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953 |