Mae ngolwg ar y wlad Sydd uwch gofidiau'r llawr; Gwlad hoff fy etifeddiaeth rad Lle mae fy Mhrynwr mawr. Paham y caraf mwy Siomedig bethau gwael? Dedwyddwch im' ni roddant hwy, Mae golud gwell i'w gael. Pe meddwn aur Peru, A pherlau'r India bell, Mae gronyn bach o ras fy Nuw Yn drysor canmil gwell.1,2: D Silvan Evans (Daniel Las) 1818-1903 3: William Lewis ?-1794 Aber-mawr, Llangloffan.
Tôn [MB 6686]: gwelir: Mae pob pleserau is y rhod Pe meddwn aur Periw Pob pleserau is y rhod |
My sight is on the land Which is above the worries of the earth; The pleasant land of my free inheritance Where my great Redeemer is. Why will I love any more The disappointing base things? No happiness do they give me, There is better wealth to be had. If I should think of the gold of Peru, And the pearls of distant India, A small grain of the grace of my God is A treasure a hundred thousand times better.tr. 2010 Richard B Gillion |
|