Disgyna'r oesau draw
Mae'r oesau'n disgyn draw

1,(2),3.
  Mae'r oesau'n disgyn draw
    Fel ton ar don i'r mâr,
  Ac oes ar oes a ddaw
    Wrth drefniad doeth yr Iâr;
Ond syfled oesau, cilied dyn,
Mae Iesu Grist yn para'r un.

  Dymunwn gael mwynhau
    'R prydferthion welwn draw,
  Ond wedi mynyd brau,
    Darfyddant yn ein llaw!
Holl flodau'r llawr,
      yr awel chwyth,
Ond pren y bywyd bery byth.

  Mae Eglwys Dduw yn gref
    Yn nghryfder Iesu mawr
  Er syrthio sêr y nef
    Fel ffigys ir i'r llawr;
Saif hon yn deg ar sail ddi-grŷn,
Mae Iesu Grist yn para'r un.
Mae'r oesau'n disgyn :: Disgyna'r oesau draw

Hugh Cernyw Williams (Cernyw) 1843-1937

Tonau [666688]
Alexandria (alaw Almaenaidd)
Bevan (John Goss 1800-80)
Gwladys (The Harmony of Sion 1735)

  The ages are descending yonder
    Like wave upon wave into the sea,
  And age upon age shall come
    By the wise ordinance of the Lord;
But let ages shift, let man retreat,
Jesus Christ remains the same.

  I wish to get to enjoy
    The beautiful things I see yonder,
  But after becoming fragile,
    They all perish in our hand!
All the flowers of the earth,
      the breeze blows,
But the tree of life endures forever.

  The Church of God is strong
    In the strength of great Jesus
  Though the stars of heaven fall
    Like fresh figs to the ground;
This shall stand fair on an unshakeable base,
Jesus Christ remains the same.
The ages are descending :: The ages descend

tr. 2013,21 Richard B Gillion


The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~