Mae ynot ti O Dduw ryw 'stôr

(Llef at y Drugareddfa)
Mae ynot ti, O Dduw, ryw 'stôr
O ras a doniau fel y mor;
  O gad i'r truenusa'n fyw
  Gael maddeu'i bechod
      mawr, a byw!

Gerbron y drugareddfa fawr,
O flaen y fainc yn crymu ' lawr,
  Gwel y pechadur duaf gaed
  Yn 'mofyn am rinweddau'th waed.

Cynhyrfed uffern fawr a'r byd,
Fy enaid yma lŷn o hyd,
  Nes teimlo 'maich yn d'od i lawr,
  A'm nef yn dechreu ar y llawr.
William Williams 1717-91

Tonau [MH 8888]:
Luther (Gesangbuch Klug 1535)
Saxony (Leisenritt 1572)

gwelir: O Iesu mawr y Meddyg gwell

(Cry to the Mercy-seat)
There is in thee, O God, some store
Of grace and gifts like the sea;
  O let the most wretched one alive
  Get forgiveness for his
      great sins, and live!

Before the great mercy-seat,
In front of the throne bending down,
  See the blackest sinner there is
  Asking for the merits of thy blood.

Let great hell and the world be agitated,
My soul shall stick here always,
  Until feeling my burden come down,
  And my heaven begin on earth
tr. 2018 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~