Mi welaf noddfa glyd Yn nghlwyfau Iesu gwiw; Fy ninas gadarn yn y byd Yw cariad pur fy Nuw. Yn ystlys Iesu mawr Agorwyd ffynnon rad, I'n llwyr lanhau ni ar y llawr Trwy rinwedd mawr ei waed. Golch fi oddiwrth fy mai Fy nwylaw, 'm pen, a'm traed; Fy nghorph a'm henaid pura'n llwyr Yn ffrydiau'th santaidd waed. Cymhwysa'th haeddiant cu, Nes puro'r brwnt yn lān, A throi ngweddiau'n hyfryd fawl, A gorfoleddus gān.
efel. D Davies
1,2,4: Aberth Moliant 1875
Tonau [MB 6686]: gwelir: Golch fi oddiwrth fy mriw |
I see a cosy refuge In the wounds of worthy Jesus; My strong city in the world Is the pure love of my God. In the side of great Jesus A free fountain was opened, To completely cleanse us on the earth Through the great virtue of his blood. Wash me from my fault, My hands, my head, and my feet; My body and my soul purify completely In the streams of thy sacred blood. Thy dear merit qualifies, Until it purifies the dirty clean, And turns prayers into delightful praise, And a jubilant song. tr. 2009 Richard B Gillion |
Forever here my rest shall be, Close to Thy bleeding side; This all my hope, and all my plea, For me the Saviour died! My dying Saviour, and my God, Fountain for guilt and sin, Sprinkle me ever in Thy blood, And cleanse, and keep me clean. Wash me, and make me thus Thine own, Wash me, and mine Thou art, Wash me, but not my feet alone, My hands, my head, my heart. The atonement of Thy blood apply, Till faith to sight improve, Till hope shall in fruition die, And all my soul be love.
Tunes [CM 8686]: |