Mi welaf ffynnon lawn o waed Y mwyn Immanuel mawr, Lle gall troseddwyr mwyaf gaed Gael bywyd ynddi'n awr. Bu dda i'r lleidr ar y groes Ei chaffael yn ei ddydd, Maddeuwyd holl bechodau'i oes A'i enaid aeth yn rhydd. Mae llais y nef yn galw'n awr Drueiniaid fawr a mân, I ddyfod iddi ar y llawr, I'w golchi ynddi'n lân. 'Rwy'n d'od, 'rwy'n' d'od, fy Arglwydd Dduw, I 'mofyn am y gwaed; O golch yn lân y dua'i liw Sy'n dysgwyl wrth dy draed.cyf. Casgliad Morris Davies 1835
(Ffynnon Calfaria) Mi welaf ffynnon lawn o waed Sef gwaed y Meichiau mawr, Lle gall troseddwyr mwyaf gaed Gael bywyd ynddi'n awr. Mae llais y nef yn galw'n awr Drueiniaid fawr a mân, I ddyfod iddi ar y llawr, I'w golchi oll yn lân. Yr wyf yn dyfod, O fy Nuw, I 'mofyn am y gwaed, O, golch yn lân y dua'i liw Sy'n dysgwyl wrth dy draed. O am dafodau fil mewn hwyl I seinio gyda blas, Ogoniant mawr fy Mhrynwr gwiw, A rhyfeddodau'i ras.1-3: cyf. Llyfr Tonau ac Emynau (Stephen a Jones) 1868 4 : cyf. Robert Williams 1804-55 Hymns & Tunes in Welsh & English (E T Griffith) 1884 (Ffynnon o waed) Mi welaf ffynnon lawn o waed O waed y Ceidwad mawr, Lle gall troseddwyr mwyaf gaed Gael bywyd ynddi'n awr. Bu'r lleidr aflan un prydnawn Yn edrych arni'n llon; A miloedd olchwyd, oedd yn llawn Mor ddû ag ef, yn hon. Mi ganaf fi tra byddwyf byw Am rinwedd gwaed yr Oen; Ond mi gaf ganu cyn bo hir Mewn rhyw felysach dôn. Mor beraidd odiaeth fydd fy nghainc Mewn anllwygredig wedd, Tra byddo'r tafod musgrell hwn Yn ddystaw yn y bedd. 'Rwy'n credu caf fi delyn aur, Annheilwng er fy mod, Ddarparodd Iesu er fy mwyn, I seinio maes ei glod. Cyweiriwyd hi ar beraidd dôn Dros oesoedd rif y gwlith; Caf daro'r tannau yn ddiboen, I Dduw a'r Oen dros byth.cyf. Hymnau (Wesleyaidd) 1844
o | from
Tonau [MC 8686]:
Tonau [MCD 8686D]: gwelir: Agorwyd ffynnon i'n glanhau Mae ffyn(n)on hyfryd lawn o waed Mae ffynnon lân fy enaid cred O am dafodau fil mewn hwyl |
I see a fount full of the blood Of the dear, great Immanuel, Where the greatest sinners there are can Get life in it now. It was good for the thief on the cross, To get himself in his day Forgiven of all the sins of his life And his soul went free. The voice of heaven is calling now Wretches great and small, To come to it on earth below, For them to be washed clean in it. I am coming, I am coming, my Lord God, To ask for the blood; Oh wash clean the one of blackest colour Who is waiting at thy feet!
(The Fount of Calvary) I see a fount full of blood, That is, the blood of the great Surety, Where the greatest sinners there are can Get life in it now. The voice of heaven is calling now Wretches great and small, To come to it on earth below, For them all to be washed clean. I am coming, O my God, To ask for the blood; Oh wash clean the one of blackest colour Who is waiting at thy feet! O for a thousand tongues in tune To sound with relish, The great glory of my worthy Redeemer, And the wonders of his grace. (A fount of blood) I see a fount full of blood, Of the blood of the great Saviour, Where the greatest sinners there are can Get life in it now. The unclean thief was one afternoon, Looking upon it cheerfully; And thousands were washed, who were fully As black as he, in this. I will sing while ever I live About the virtuous blood of the Lamb; But I may get to sing before long In some sweeter tune. How exquisitely sweet will be my verse In an incorruptible condition, While this decrepit tongue is Silent in the grave. I believe I will get a golden harp, Unworthy though I be, Which Jesus prepared for my sake, To sound out his praise. It was tuned on a sweet melody Across the ages numerous as dew; I will get to strike the strings painlessly, To God and the Lamb forever.tr. 2015 Richard B Gillion |
There is a fountain filled with blood Drawn from Emmanuel's veins; And sinners plunged beneath that flood Lose all their guilty stains. The dying thief rejoiced to see That fountain in his day; And there may I, though vile as he, Wash all my sins away. Dear dying Lamb, Thy precious blood Shall never lose its power, Till all the ransomed ones of God Be saved, to sin no more.
(Zechariah 13:1) There is a fountain filled with blood Drawn from Emmanuel's veins; And sinners plunged beneath that flood Lose all their guilty stains. Dear dying Lamb, Thy precious blood Shall never lose its power, Till all the ransomed ones of God Be saved, to sin no more. [O for a thousand tongues to sing My great Redeemer's praise, The glories of my God and King, The triumphs of His grace!] (Zechariah 13:1) There is a fountain filled with blood Drawn from Emmanuel's veins; And sinners plunged beneath that flood Lose all their guilty stains. The dying thief rejoiced to see That fountain in his day; And there may I, though vile as he, Wash all my sins away. E'er since, by faith, I saw the stream Thy flowing wounds supply, Redeeming love has been my theme, And shall be till I die. Then in a nobler, sweeter song, I'll sing Thy power to save, When this poor lisping, stammering tongue Lies silent in the grave. Lord, I believe Thou hast prepared, Unworthy though I be, For me a blood bought free reward, A golden harp for me! 'Tis strung and tuned for endless years, And formed by power divine, To sound in God the Father's ears No other name but Thine.1772 William Cowper 1731-1800
Tunes [CM 8686]: |