Mi welaf le mewn marwol glwy', I'r euog guddio 'i ben; Ac yma llechaf nes myn'd trwy Bob aflwydd îs y nen. Boed dyoddefiadau pur y groes Fel olew i'm hiachau; Gruddfanau dyfnion angeu loes, I'm rhoddi i lawenhau. Yr Iawn a dalwyd ar y groes Yw sylfaen f'enaid gwan; Wrth bwyso arno ddydd a nos Rwy'n disgwyl dod i'r lan.1: William Edwards 1773-1853 2: William Williams 1717-91 3: William Jones 1764-1822 priodolwyd hefyd i William Williams 1717-91 Tôn [MC 8686]: Abbey (Scottish Psalter 1635) gwelir: Does neb ond ef fy Iesu hardd 'Rwy'n morio tua chartre'm Nêr Yr Iawn a dalwyd ar y groes |
I see a place in a mortal wound, For the guilty to cover his head; And there I will hide until going through Every misfortune under the sky. Let the pure sufferings of the cross be Like oil to heal me; The deep groans of the throes of death, To set me rejoicing. The Ransom which was paid on the cross Is the foundation of my weak soul; While leaning on it day and night I am waiting to come up.tr. 2015 Richard B Gillion |
|