Mi ymddiriedais ynot Ner

1,2,3,4;  1,2,5,(6),7;  1,5,7.
Salm XXXI
Mi ymddiriedais ynot, NER,
  Fel na'm gw'radwydder bythoedd:
Daw, o'th gyfiawnder, gwared fi,
  A chlyw fy nghri hyd nefoedd.

Gogwydd dy glust ataf ar frys,
  O'th nefol lŷs i waered;
A bydd im' yn graig gadarn sîwr,
  Yn dŷ a thŵr i'm gwared.

Sef fy nghraig wyt, a'm castell cry',
  Wyf finnau hyf o'th fawredd;
Er mwyn dy enw tywys fi,
  Ac arwain i drugaredd.

A thyn fyfi o'r rhwyd i'r làn,
  A roisan' er fy maglu;
Can's fy holl nerth sydd ynot ti;
  Da galli fy ngwaredu.

Dodaf fy yspryd yn dy law,
  Ac âf gerllaw i orwedd;
Da y gwaredaist fi yn fyw,
  O Arglwydd Dduw'r gwirionedd.

Mi ymhyfrydaf ynot ti;
  Canfuost fi mewn amser,
Ac adnabuost wrth fy rhaid,
  Fy enaid mewn cyfyngder.

Cymmerwch gysur yn Nuw Ion,
  Ef a rydd galon ynoch;
Ac os gobeithiwch ynddo Ef,
  Ei law yn gref bydd drosoch.
Edmund Prys 1544-1623

Tonau [MS 8787]:
Clynog (<1835)
Eidduned (John Richard Jones 1765-1822)
Mary (John Ambrose Lloyd 1815-74)
Morganwg (<1869)

gwelir:
  Dodaf fy yspryd yn dy law
  Mi ymddiriedais ynod Ner (Salm 71)

Psalm 31
I have trusted in thee, Lord,
  So shall I never be ashamed:
Come, by thy righteousness, deliver me,
  And hear my cry up to the heavens.

Incline thy ear to me quickly,
  Right down from thy heavenly court;
And be to me a firm, sure rock,
  A house and a tower to deliver me.

For thou are my rock, and my strong castle,
  As for me, I am bold from thy greatness;
For thy name's sake lead me,
  And guide to mercy.

And pull me from the net to the shore,
  Which they set in order to ensnare me;
For my whole strength is in thee;
  Well canst thou deliver me.

I will put my spirit in thy hand,
  And I will go soon to rest;
Well thou didst deliver me alive,
  O Lord God of the truth.

I will delight myself in thee;
  Thou didst espy me in time,
And wast acquainted with my need,
  My soul in distress.

Take comfort in God the Lord,
  He will bestow a heart within you;
And if you hope in Him,
  His hand will strongly be over you.
tr. 2010 Richard B Gillion
PSAL. XXXI.
 1 Defend me, Lord, from shame,
     for still I trust in thee;
   As just and righteous is thy Name,
     from danger set me free.

 2 Bow down thy gracious ear,
     and speedy succor send;
   Do thou my steadfast rock appear,
     to shelter and defend.

 3 Since thou, when foes oppress,
     my rock and fortress art,
   To guide me forth from this distress
     thy wonted help impart.

 4 Release me from the snare
     which they have closely laid,
   Since I, O God my strength, repair
     to thee alone for aid.

 5 To thee, the God of truth,
     my life, and all that's mine,
   (For thou preserv'dst me from my youth,)
     I willingly, resign.

 7 Those mercies thou hast shown
     I'll cheerfully express;
   For thou hast seen my straits, and known
     my soul in deep distress.

24 Ye that on God rely,
     courageously proceed:
   For he will still your hearts supply
     with strength in time of need.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~