Mor hyfryd yw enwi y wlad

We speak of the land of the blessed

(Mynd'd yno i fyw)
Mor hyfryd yw enwi y wlad,
  Lle mae gwaredigion fy Nuw;
Mae darllen am dani'n fwynhad,
  Ond beth fydd myn'd yno i fyw?

      Yn y nef, yn y nef,
    Mor hyfryd fydd byw yn y nef:
      Yn y nef, yn y nef,
    Mor hyfryd fydd byw yn y nef.

Cawn rodio ar belmynt o aur,
  Yn strydoedd
      hardd ddinas ein Duw;
Mor hyfyryd yw darllen y gair,
  Ond beth fydd myn'd yno i fyw?

Mae cariad yn llanw y lle,
  A mawl a gogoniant i Dduw;
Mor felus yw son am y ne',
  Ond beth fydd myn'd yno i fyw?

Cawn ddianc o
     gyraedd pob clwy'
  A chystudd a chroes o bob rhyw;
A bod gyda'r Iesu byth mwy
  Ar ol myn'd i'r nefoedd i fyw.

Cymhwysa ni Arglwydd i gyd,
  Par'toa'n hysbrydoedd, O Dduw,
I ddyfod 'nol gadael y byd,
  I nef y gogoniant i fyw.
cyf. Watkin Hezekiah Williams (Watcyn Wyn) 1844-1905

Tôn[8888+6868]: Myn'd Yno i Fyw
    (George C Stebbins 1846-1945)

(Going there to live)
How lovely is naming the land,
  Where the delivered of my God are;
Reading about it is enjoyment,
  But what shall me going there to live?

      In heaven, in heaven,
     How lovely shall be living in heaven:
      In heaven, in heaven,
     How lovely shall be living in heaven.

We shall get to walk on pavements of gold,
  In the streets of the
      beautiful city of our God;
How lovely is reading the word,
  But what shall me going there to live?

Love is flooding the place,
  With praise and glory to God;
How sweet is mention of heaven,
  But what shall me going there to live?

We shall get to escape from
    the reach of every wound
  And affliction and crossof every kind;
And to be with Jesus for evermore
  After going to heaven to live.

Qualify us all, Lord,
  Cause our spirits, O God,
To come, after leaving the world,
  To the heaven of glory to live.
tr. 2016 Richard B Gillion
(What Must it be to be There!)
We speak of the land of the blessed,
  That country so bright and so fair,
And oft are its glories confessed,
  But what must it be to be there!

      To be there, to be there;
    Oh, what must it be to be there!
      To be there, to be there;
    Oh, what must it be to be there!

We speak of its pathways of gold,
  Its walls decked
      with jewels so rare;
Its wonders and pleasures untold,
  But what must it be to be there!

We speak of its peace and its love,
  The robes which the glorified wear;
The songs of the blessèd above,
  But what must it be to be there!

We speak of its
    freedom from sin,
  From sorrow, temptation and care,
From trials without and within;
  But what must it be to be there!

Do thou, Lord, in pleasure or woe,
  For heaven our spirits prepare;
Then shortly we also shall know,
  And feel, what it is to be there.
Elizabeth King Mills 1805-29

Tunes [8888+6868]:
    Green Fields (Johann S Bach 1685-1750)
    We Speak of the Land of the Blest
        (George C Stebbins 1846-1945)

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.