Morio 'rwyf yn mlaen o hyd

Morio 'rwyf yn mlaen o hyd,
Tua'r ddedwydd Ganaan glyd;
  Fy Nhad sydd wrth y llyw.
O! fe fydd yn hyfryd,
Hyfryd, hyfryd, hyfryd;
O! fe fydd yn hyfryd
  Cael y làn yr ochr draw.

Rhwyng y tònau geirwon croes,
Pwysaf ar yr Hwn a roes
  Ei waed o blaid y gwan;
O! fe fydd yn hyfryd,
Hyfryd, hyfryd, hyfryd;
O! fe fydd yn hyfryd
  Cael fy mywyd gyda Christ.

D Lewis, Llanrhystyd.
Y Delyn Aur 1868

Tôn [775.6667]: |d-rd-m|r-md--| (1868 D Lewis)

Sailing I am onward still,
Towards the happy, secure Canaan;
  My Father is at the helm.
Oh, it will be delightful,
Delightful, delightful, delightful;
Oh, it will be delightful
  To get the shore on yonder side.

Between the rough, contrary waves,
I will lean on Him who gave
  His blood on behalf of the weak;
Oh, it will be delightful,
Delightful, delightful, delightful;
Oh, it will be delightful
  To have my life with Christ.
tr. 2014 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~