Nac edryched neb i gloffi

Nac edryched neb i gloffi
  Arnaf, am fy mod yn ddu;
Haul, a gwres ei belyderau,
  Yn tywynnu'n danbaid arnaf sy:
    Mae a'm cuddia
  Cysgod llenni Solomon.
Ann Griffiths 1776-1805

[Mesur: 878747]

Let no-one look to falter
  Upon me, because I am black;
Sun, and the heat of its rays,
  Are shining fiercy upon me:
    Cover me shall
  The shadow of Solomon's curtains.
tr. 2017 Richard B Gillion
Let not any for my blackness





tr. H A Hodges 1905-76
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~