Ni edrychaf ar ddim arall, Yn unig ond tydi, Yn griddfan dan yr hoelion, Ar fynydd Calfari; Fy lloches rhag euogrwydd, Fy nghymmorth ar bob ton, Fydd gwaed a dw'r a lifodd, O'r archoll dan dy fron. Yn awr 'rwy'n gorfoleddu, Am fod fy stôr a'm sail, Ar gadarn graig yr oesoedd, Sef haeddiant Adda'r ail; O atteb dros fy meiau, A golcha fi â'th waed, Y'ngwydd yr holl angylion, Yn awr ger bron y Tad. Mi bwysaf arnat, Arglwydd, Tra fyddwyf yma'n byw, Dy angau sydd yn deilwng, Ti wyt anfeidrol Dduw: 'Does arall dan y nefoedd, All roddi i mi hedd, A thawel orfoleddu, Yn wyneb angau a'r bedd.Grawn-Sypiau Canaan 1829 Tôn [7676D]: New Jerusalem (<1829) gwelir: Rhan I - O f'enaid moria bellach |
I will not look upon anything else, Except thee alone, Groaning under the nails, On the mountain of Calvary; My refuge from guilt, My help upon every wave, Shall bethe blood and water which flowed, From the wound under thy breast. Now I am rejoicing, That my store and my foundation is, On the firm rock of ages, That is, the merit of the second Adam; O answer for my sins, And wash me with thy blood, In the sight of all the angels, Now before the Father. I will lean upon thee, Lord, While ever I am here living, Is is thy death that is worthy, Thou art infinite God: There is no-one else under heaven, Who can give me peace, And quiet rejoicing, In the face of death and the grave.tr. 2016 Richard B Gillion |
|